Translation for "narrowly focused" to french
Translation examples
By necessity, this report has been narrowly focused on the issue of the level of reimbursement of AOS to UNFPA as an executing agency.
20. Le présent rapport ne pouvait qu'être étroitement centré sur le taux de remboursement des services d'appui administratif et opérationnel fournis par le FNUAP en tant qu'agent d'exécution.
He suggested that the Expert Group keep a working definition as broad as possible and not narrowly focused on RAINS, including inputs to GAINS from models such as TREMOVE, PRIMES and CAPRI.
Il a proposé que le Groupe d'experts continue d'appliquer une définition aussi large que possible et non pas étroitement centrée sur le modèle RAINS, en tenant compte des apports de modèles tels que TREMOVE, PRIMES et CAPRI au modèle GAINS.
5.7 Finally, the author submits that her allegations are not as "sweeping and general" as the State party suggests, but are narrowly focused on the issue of bias that arises in a case where a party is suing a lawyer in a court system managed and operated by the legal profession.
5.7 Enfin, l'auteur estime que ses allégations ne sont pas aussi << catégoriques et générales >> que l'affirme l'État partie, mais sont étroitement centrées sur la question de la partialité qui se pose dans une affaire où une partie engage des poursuites contre un avocat dans un système judiciaire administré et géré par la profession des juristes.
Ms. McAlpine noted that previous discussions on forest financing had been narrowly focused but there was a need to address the issue in a broader and more comprehensive approach that recognized the cross-sectoral nature of forests.
Mme McAlpine a noté que les discussions précédentes sur le financement des forêts avaient été étroitement centrées, mais qu'il était nécessaire d'aborder la question dans une approche plus large et plus globale qui reconnaisse le caractère intersectoriel des forêts.
According to this meta evaluation, the UNFPA evaluation approach was narrowly focused on accountability.
L'une des conclusions de cette métaévaluation était que l'approche du FNUAP était étroitement centrée sur la responsabilisation.
Developing statistical capacity goes beyond providing financial and technical support from international donors that is narrowly focused on specific statistical production to monitor a specific global policy.
Pour développer la capacité statistique, il fallait plus qu'un soutien financier et technique de donateurs internationaux, étroitement ciblé sur la production de statistiques précises permettant de suivre la réalisation de telle ou telle politique mondiale.
(e) The promotion of intercultural health models has narrowly focused on maternal health.
e) La promotion de modèles de santé respectueux de la diversité culturelle a étroitement ciblé la santé maternelle.
58. In 1994 the Joint Inspection Unit noted that progress had been too limited and efforts too narrowly focused to achieve overall gender equity at any time in the near future (see A/49/176).
En 1994, le Corps commun d'inspection a noté que les progrès avaient été trop limités et les efforts trop étroitement ciblés pour que la parité entre les sexes fût réalisable dans un avenir proche (voir A/49/176).
In others, more narrowly focused organizations have not adequately involved the wide range of participation that would have been preferred.
Ailleurs, des organismes plus étroitement ciblés n’ont pas réussi à susciter la large participation souhaitée.
The opinion that acceptance of the optional clause led to more narrowly focused decisions was most interesting.
L'opinion selon laquelle l'acceptation de la clause facultative suscite des décisions plus étroitement ciblées est très intéressante.
Programs would do well to be more narrowly focused (targeted).
Les programmes devraient être beaucoup plus étroitement ciblés.
He therefore wondered whether debates and appreciations regarding the limits of jurisdiction, even if they were sometimes rejected by the Court, nonetheless helped to ensure that decisions on merits were quite narrowly focused.
Le représentant du Royaume-Uni se demande donc si les débats et appréciations concernant les limites de la compétence, même s'ils sont parfois rejetés par la Cour, n'en contribuent pas moins à faire en sorte que les décisions sur le fond soient bien étroitement ciblées.
The allocation of aid was often narrowly focused and not sufficiently conducive to making progress towards the internationally agreed development goals.
L'aide est souvent étroitement ciblée et ne permet pas de faire des progrès suffisants dans la réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test