Translation for "mountebank" to french
Similar context phrases
Translation examples
Article 405, paragraph 3, lists the following types of work as being harmful to a minor's morals: (a) work in revue theatres, nightclubs, casinos, dance halls and similar establishments; (b) work in a circus, as an acrobat, mountebank, gymnast and the like; (c) work in the production, composition, delivery or sale of writings, printed matter, posters, drawings, pictures, paintings, emblems, images, and any other object that might, in the competent authority's view, be harmful to the minor's moral development; (d) retail sale of alcoholic beverages.
L'article 405 - 3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.
S'il vous plaît indeed, you silly mountebank.
Assez de "s'il vous plait", espece de charlatan !
Don Pedro will take care of that mountebank.
Don Pedro va régler son compte à ce charlatan.
I'm paul Berthalet... half man... half mountebank... disenchanted, dispossessed, but going on like a dog chasing a stick... a lame dog... trying to run like the others, but not getting there.
Je suis Paul Berthalet... à moitié homme... à moitié charlatan... désenchanté, dépossédé, mais continuant comme un chien qui chasse un bout de bois... un chien boiteux... essayant de courir comme les autres, mais n'y arrivant pas.
Neal, we are con men, grifters, mountebanks, flimflammers.
Neal, nous sommes des escrocs, des arnaqueurs, des charlatans, des fraudeurs.
than any street mountebank.
que n'importe quel charlatan.
That miserable, waddling mountebank of a bird!
Ce misérable charlatan d'oiseau dandinant!
As I have always understood yet this mountebank Odysseus seems to be a law unto himself.
Comme je l'ai compris. Pourtant, Ulysse, ce charlatan, semble faire la loi tout seul.
This zoo is run by incompetents and mountebanks.
Ce zoo est dirigé par des charlatans !
Furthermore, Signor, I have serviced no kings, yet I wager that I can shave a cheek with 10 times more dexterity, than any street mountebank.
De plus, Signor, je n'ai servi aucun roi. Pourtant, je parie que je rase une joue avec dix fois plus de dextérité que n'importe quel charlatan.
Presenting that caliph of clowns, that mogul of mountebanks the one and only Joker!
Accueillez le calife des clowns, le plus grand des imposteurs, le seul, l'unique Joker !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test