Translation for "mores" to french
Translation examples
noun
79. As customs have developed, however, the family has tended to become more nuclear.
79. Mais avec l'évolution des mœurs, la famille est devenue de plus en plus nucléaire.
Sexual mores are one of those subjects best left to domestic legislation.
Les mœurs sexuelles font précisément partie des questions dont il vaut mieux qu'elles soient régies par le droit interne.
Cities and villages have become cosmopolitan, thus upsetting established cultural patterns (mores).
Ensuite, le caractère cosmopolite des villes et villages a entraîné le bouleversement des habitudes culturelles (mœurs).
(b) If it offends against beliefs, mores or religions;
b) Insulte les croyances, les mœurs ou la religion;
However, it is not permitted for the exercise of worship to offend public order and boni mores.
Toutefois, il n'est pas permis que l'exercice du culte porte atteinte à l'ordre public ou aux bonnes mœurs.
Dutch society is permeated by a mood of discontent over anti-social behaviour and the perceived coarsening of social mores.
Un sentiment de mécontentement à l'égard des comportements antisociaux et de délitement, réel ou imaginaire, des mœurs est omniprésent dans la société néerlandaise.
Sexual mores are not a subject that the United Nations Charter places within the competence of any body of the Organization.
La Charte des Nations Unies n'assujettit les mœurs sexuelles à la compétence d'aucun organe de l'Organisation.
(i) Attachment to ancestral customs and mores;
i) Attachement aux coutumes et mœurs ancestrales;
A sad commentary on our present mores. I'll tell you what's sad, Bill.
Un triste constat des mœurs contemporaines.
My generation was less uptight about sexual mores than yours.
À mon époque, les mœurs étaient plus détendues.
Because if it's more lectures about hope, decency, and redemption,
parce que si c'est plus lectures Sur l'espoir, les bonnes mœurs et la rédemption,
Sounds like more of a Vice thing.
Ça concerne plutôt les Mœurs.
O tempora, o mores.
O temps, ô mœurs !
It is also a treatise on Victorian social mores.
C'est un traité sur les mœurs victoriennes.
Oh, it's merely a commentary on contemporary mores.
C'est un commentaire sur les mœurs actuelles.
And my testimony helped change the sexual mores of this country.
Mon témoignage a aidé à changer les mœurs sexuelles de ce pays.
Social mores that bind us together and organize the way-- Ah!
Des mœurs sociales qui nous lient et organisent...
noun
There are numerous and varied positive customs, which deserve to be used more widely.
Elles sont nombreuses et variées les bonnes coutumes et méritent d'être vulgarisées.
This is not the result of racial discrimination but of different mores and customs.
Ce fait ne résulte pas de la discrimination raciale mais ce sont les moeurs et les coutumes qui constituent l'obstacle majeur.
In the fulfilment of their roles, Law Commissioners typically are informed more by custom than legislation.
Dans l'accomplissement de leurs tâches, les Law Commissioners tiennent compte davantage de la coutume que de la législation.
The meeting noted that penalties imposed on women for violating social mores which do not amount to violations of human rights may be disproportionate and that, in such circumstances, social mores and the threat of penalty for their transgression will amount to persecution.
La réunion a noté que les peines infligées aux femmes pour la transgression de coutumes qui ne constituent pas des violations des droits de l'homme sont dans certains cas disproportionnées et que, dans de tels cas, les coutumes et les peines encourues pour leur transgression constitueront une persécution.
- Customs and traditions representing a cultural heritage that is sometimes more powerful than the law;
- Les coutumes et traditions constituent un fonds culturel parfois plus puissant que la loi;
There is also the tendency towards undermining our social customs and mores.
À tout cela vient également s'ajouter une tendance à compromettre nos moeurs et nos coutumes sociales.
The women were interested to learn more about Jewish life and the practice of the religion.
Les invitées ont été curieuses d'en savoir plus sur les us et coutumes juifs et la pratique de la religion.
Opposability, in the context of custom, is more complicated.
Dans le contexte de la coutume, la question de l'opposabilité est plus compliquée.
The seminars aimed to inform participants about the culture and mores of the host country.
Les séminaires visaient à familiariser les participantes avec la culture et les us et coutumes du pays d’accueil.
I would know more of this custom.
J'aimerais en savoir plus sur cette coutume.
My situation's more serious than that.
Mon cas est plus grave que la coutume.
I mean, more than usual.
Je veux dire, plus que de coutume.
Even more than that, another interesting custom was-
Encore un point, Il y a une autre coutume intéressante...
She has asked for me more urgently than usual.
Elle m'a pressée de venir plus instamment que de coutume.
I'm more worried about rituals than you.
Les coutumes me préoccupent moins que toi.
A quaint custom, but one more honored in the breach than in the observance.
Voilà une étrange coutume, à laquelle il vaut mieux déroger.
All the more reason to follow local custom.
Raison de plus pour suivre la coutume locale.
I would assume fairly well-developed mores and traditions as well.
Je dirais que leurs coutumes et traditions sont assez développées.
Cultural activities are becoming more diverse, reflecting national traditions on the whole country.
Les activités culturelles, qui se sont diversifiées, reflètent les traditions de la nation dans son ensemble.
However, this preference is more a function of tradition than an intentional policy of the Government.
Toutefois, cette préférence est plus une tradition qu'une politique délibérée du gouvernement.
There are many more traditions of the family around the globe.
Il existe de nombreuses autres traditions familiales dans le monde.
31. Some communities rely more than others on the oral or storytelling tradition.
31. Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
More details of this project can be found in document TRADE/2000/9.
Pour plus de détails sur ce projet, voir le document TRADE/2000/9.
Are traditions more deep-rooted in Africa than elsewhere?
Les traditions sont-elles plus ancrées en Afrique qu'ailleurs?
Even you. It's more than a tradition.
C'est plus qu'une tradition,c'est un héritage.
She's a more traditional girl than Eileen.
Elle tient aux traditions.
Baptism is more than tradition.
Le baptême-est plus qu'une tradition.
It's more of a tradition, I guess.
C'est plus une tradition, je suppose.
I've sacrificed more than enough for your traditions.
J'ai assez sacrifié aux traditions.
- More like: the power of tradition.
- Plutôt : le poids des traditions.
No more tradition.
Plus de traditions.
So, they say that they were more NGs than typical dramas.
Notre honorable et glorieuse tradition...
No more traditions.
On en a assez des traditions.
She's a little more traditional.
Elle est plus attachée aux traditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test