Translation for "more rapidly" to french
More rapidly
Translation examples
It was clear that science was progressing more rapidly than law.
Il est évident que la science progresse plus rapidement que le droit.
He also hoped that they would be made available more rapidly.
Il souhaiterait par ailleurs que ceux-ci soient disponibles plus rapidement.
The -isomer of endosulfan disappears more rapidly than the ß-isomer.
L'isomère de l'endosulfan disparaît plus rapidement que l'isomère ß.
Income poverty has increased more rapidly in urban areas.
La pauvreté monétaire a progressé plus rapidement en milieu urbain.
79. The downsizing of the Mission had proceeded more rapidly than anticipated.
La réduction des activités de la Mission est intervenue plus rapidement que prévu.
Moreover, NCDs are more rapidly fatal in poorer countries.
En outre, les MNT sont plus rapidement mortelles dans les pays pauvres.
Technologies and expectations are evolving more and more rapidly, as are methods and tools.
Les technologies et les attentes évoluent de plus en plus rapidement, de même que les méthodes et les outils.
But we must now deploy it very much more rapidly.
Mais nous devons maintenant la mettre en œuvre beaucoup plus rapidement.
10. Expenditure generally increased more rapidly than revenue.
Dans l’ensemble, les dépenses ont augmenté plus rapidement que les recettes.
And it's growing more rapidly than anticipated.
Et elle grossit plus rapidement que prévu.
And because it's a liquid, it's more rapidly absorbed.
Sous forme liquide, ceux-ci sont plus rapidement absorbés.
The DNA inside degrades more rapidly, and that's what causes the accelerated aging.
L'ADN se dégradent plus rapidement, ce qui cause le vieillissement accéléré.
The virus is spreading even more rapidly than we thought.
Le virus se répand encore plus rapidement que nous le pensions.
This is a weaponized strain. It has been engineered to kill more rapidly.
La souche a été conçue pour tuer plus rapidement.
"that has now thinned and dissipated "far more rapidly than even the worst doomsayer
"de la dégradation de la couche d'ozone qui a été encore plus rapide
All right, but if your labor starts to progress more rapidly... I'll have Jake.
D'accord, mais si ton travail progresse de plus en plus rapidement... j'aurai Jake.
Frozen organs decompose more rapidly as they thaw.
Les organes gelés se décomposent plus rapidement quand ils dégèlent.
The formations of oxygen can spread more rapidly to the native population centers, neutralizing them.
L'oxygène agira plus rapidement si celui est rejeté au coeur de la population indigène ,pour les neutraliser.
That's where nutrition comes into play. They grow much more rapidly when they were fed animal protein.
Les cellules cancérigènes se développent beaucoup plus rapidement avec un régime à base de protéines animales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test