Translation for "monotony" to french
Monotony
noun
Translation examples
Our ancient thinkers have left us with a great concept of "concord with difference" -- that is, concord without monotony and difference without conflict.
Nos anciens philosophes nous ont transmis le concept majeur de << concorde dans la différence >>, c'est-à-dire la concorde sans monotonie et la différence sans conflit.
The third area is movement towards a more interactive framework for discussions and away from the current dull monotony of formal statements.
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
An atmosphere of unproductive idleness and monotony, lack of the minimum amenities for a decent life, meting out of punishments, the use and abuse of drugs.
Il règne une atmosphère de désœuvrement improductif et de monotonie; les conditions de vie sont infrahumaines; à cela s'ajoute l'abus des punitions et la consommation excessive de drogues;
Plantations (in alignment or other forms) may contribute to improving visual guidance and to breaking the monotony of the road alignment, provided that the conditions of their implementation do not create additional risks.
Les plantations (alignements ou autres formes) peuvent contribuer à améliorer le guidage visuel et à rompre la monotonie du tracé, sous réserve que leurs conditions de mise en oeuvre n'induisent pas de risque supplémentaire.
Women respondents complain for monotony in their working place and low technological level, which requires greater concentration in the place of work.
Les femmes interrogées se plaignent de la monotonie de leur travail et du faible niveau de technologie qui exige de leur part une plus grande concentration à leur poste de travail.
Often, the interviewed women complain of monotony in the job and of a low technologic level, requiring for a greater concentration in the work place.
Souvent les femmes interrogées se plaignent de la monotonie de leur travail et d'un faible niveau technologique, exigeant une plus grande concentration sur le lieu de travail.
Psycho-social problems are also an increasing factor (monotony, overwork and stress, task complexity, etc.).
On constate d'autre part une importance de plus en plus grande des contraintes psychosociales (monotonie, surmenage et stress, complexité des exigences, etc...).
295. The daily regime was one of extreme monotony: a small shared television set donated through a woman prisoner provided some relief.
295. L'emploi du temps quotidien était d'une extrême monotonie: un petit poste de télévision, reçu en don par l'intermédiaire d'une détenue, apportait un peu de distraction.
Disabled people should not be regarded as a burden, but as making a vital contribution to variety in society and to social dynamics in a way that the monotony of uniformity could not.
Les handicapés ne doivent pas être considérés comme un fardeau, mais comme des personnes apportant une contribution essentielle à la diversité et au dynamisme social qui permettent d'échapper à la monotonie de l'uniformité.
We believe that there is a need for change from the dull monotony of prepared statements.
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
Monochromie monotonie Mèlancolie
Monochromie monotonie mélancolie
- The humdrum, the monotony.
- Le train-train, la monotonie.
Relieves the monotony.
Ça rompt la monotonie.
Anything to break the monotony.
Ça briserait la monotonie.
Boredom, tedium, irksomeness, monotony
Lassitude, langueur, vacuité, monotonie
Monotony of rain behind the windows.
Monotonie de pluie
Breaks up the monotony.
Casse la monotonie.
The monotony, the boredom.
La monotonie, l'ennui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test