Translation for "mogul" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Goodwill Ambassador is the businessman, entertainment mogul and philanthropist Mr. Russell Simmons.
L'Ambassadeur itinérant n'est autre que l'homme d'affaires, magnat du spectacle et philanthrope, M. Russel Simmons.
From politicians like Brazilian President Henrique Cardoso to media moguls like Ted Turner, to peasant women in the Andean highlands, the term “globalization” means different things both conceptually and in practical terms.
L'idée que peuvent se faire de la mondialisation un politicien comme le Président brésilien Henrique Cardoso, un magnat de la télévision comme Ted Turner ou les paysannes des hauts plateaux andins, n'est évidemment pas la même et, concrètement parlant, le terme a également pour eux des sens différents.
Tech mogul/superhero.
Magnat de la technologie/super-héros.
British media mogul.
HOLMES: un magnat anglais des médias.
He's that Internet mogul.
C'est un magnat de l'lnternet.
A mogul and a mobster.
Un magnat et un gangster.
- The man's a mogul.
- C'est homme est un vrai magnat.
The, uh, the billionaire mogul guy?
Le, euh, magnat milliardaire ?
Cell phone mogul?
Le magnat de la téléphonie mobile ?
The real estate mogul?
Le grand magnat de l'immobilier ?
Penelope, the fashion mogul...
Penelope, la magnat de la mode...
Real estate mogul.
Magnat de l'immobilier.
noun
Trustus Jones, the motherfuckin' mogul of rap!
Trustus Jones, le putain de nabab du rap !
She's the cookie mogul.
C'est elle le nabab du cookie.
This business is about us being moguls, so you got to let me be a mogul.
Le but dans cette industrie c'est de devenir le nabab/l'empereur alors laisse-moi être un nabab.
Oscar winners, supermodels, superagents. Moguls.
Actrices, mannequins, agents, nababs.
The construction and plastic materials moguls aren't here our most important industries.
Les nababs de nos industries sont absents.
I do not need moguls, to have fun.
Je n'ai pas besoin de nababs, pour m'amuser.
Well, we were going to be these moguls, you know?
On pensait devenir des nababs, tu sais ?
I'm a mogul now.
Je suis un nabab maintenant.
The Mogul's emeralds.
Les émeraudes du nabab.
Now he makes millions, he's a mogul.
Aujourd'hui, il gagne des millions. Un vrai nabab.
noun
Because very soon, Mogul Productions, That's Mogul Productions Bombay, not Mogul Productions Maryhill, will winnow to cast their new bolliwood blockbuster
Parce que d'ici peu, Mogul Productions, la Mogul Productions de Bombay, pas la Mogul Productions de Maryhill, vient faire un casting pour la prochaine grosse production bollywoodienne
He's a mogul.
C'est un mogul.
This is the treasure of the Mogul of India.
C'est le trésor du Mogule d'Inde.
A phone call was logged from DL to Mogul Prince Takeaway.
Un appel de DL au traiteur Mogul Prince a été enregistré.
This is a project called "Mogul" and has a security classification of A- 1.
Il s'agit du projet "Mogul", classé secret défense A-1.
Presenting Lord Farus Mogul, the envoy from Songkhla.
Voici le seigneur Farus Mogul, émissaire de Songkhla.
We thought we'd let it go, divert attention from Mogul.
- On pensait le laisser faire. Pour détourner l'attention du projet Mogul.
Mogul Prince Takeaway.
Mogul Prince, vente à emporter.
noun
I hit a mogul landed on a sheet of ice, and slammed into a tree.
J'ai... tapé dans une bosse, ripé sur de la glace et heurté un arbre.
Someone just had to try the moguls.
Quelqu'un voulait essayer les bosses.
Welcome to the mogul competition... the second event of this championship weekend.
Bienvenue à l'épreuve des bosses, le deuxième événement de ce week-end de championnat.
(EXHALES) -Moguls? Baran?
- Le ski de bosses ?
I went off this mogul, lost my edge, and...
J'ai pris une bosse, perdu l'équilibre, et...
I mean, it's a double black diamond: trees, moguls.
Je veux dire, c'est un diamant noir double: arbres, bosses.
We're here on East Broadway... to see the finest freestyle skiers in the world... going for the gold in three events-- ballet this afternoon... moguls tomorrow, and aerials on Sunday.
Nous sommes réunis à East Broadway pour applaudir... la meilleure compétition "freestyle" du monde... qui se déroulera en trois parties: ballet cet après-midi, bosses demain, et manoeuvres aériennes dimanche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test