Translation for "modest attempt" to french
Translation examples
However, he pointed out that the two acts referred to in paragraph (i) of the list of issues concerning compensation for SED injustices were but a modest attempt to mitigate past injustices.
Il faut rappeler toutefois que les deux lois visées dans la question i), relative à la réparation des actes contraires à la justice commis par le SED, ne représentent qu'une tentative modeste pour atténuer les injustices du passé.
8. The recent convening of a South Conference in Havana provided a modest attempt at enhancing South-South cooperation, with the objective of promoting the full realization of the right to development for peoples in the region.
8. L'organisation récente d'une conférence du Sud à La Havane a été une tentative modeste pour renforcer la coopération SudSud, dans le but de promouvoir la pleine réalisation du droit au développement des peuples de la région.
It was baffling, therefore, to hear statements defending the occupation and attacking any modest attempt to stand up to its transgressions.
Il est donc surprenant d'entendre des déclarations défendant l'occupation et d'attaquer toute tentative modeste de faire face aux transgressions.
Given the complexities, however, as well as the sheer magnitude of the problems involved, any such suggestions can only be modest attempts to deal with some aspects of the problems rather than with the generic problems themselves.
Toutefois, étant donné la complexité et l'ampleur des problèmes qui se posent, ses suggestions ne pourront être qu'une modeste tentative pour en traiter certains aspects.
The initiative for the Tokyo Conference is one such modest attempt.
L'initiative de la Conférence de Tokyo est une de ces modestes tentatives.
This paper represents a modest attempt to clarify those principles.
Le présent document représente une modeste tentative d'éclaircir ces principes.
The proposal contained in draft resolution L.25/Rev.1 constitutes a modest attempt to advance multilateral consultations on the process of nuclear disarmament.
La proposition contenue dans le projet de résolution A/C.1/49/L.25/Rev.1 est une modeste tentative de faire progresser les consultations multilatérales sur le processus de désarmement nucléaire.
33. Agriculture, which used to be an important source of Iraq's national income, was devastated during the last five decades in spite of the modest attempts that were made from time to time to revive it.
33. L'agriculture, source importante de revenu pour le pays, a été dévastée au cours des cinq dernières décennies malgré de modestes tentatives ponctuelles de la relancer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test