Translation examples
She also alleges that the court did not resolve contradictions in the testimonies of the witnesses and that the judge "distorted" the testimonies of some witnesses and misrepresented some of the evidence in the verdict.
Elle ajoute que le tribunal n'a pas élucidé les contradictions dans les dépositions des témoins et que le juge avait <<déformé>> les dépositions de certains témoins et dénaturé certaines preuves dans son jugement.
This written statement reflects Greek Cypriot allegations aimed at misrepresenting the nature of the Cyprus question.
Cet exposé reproduit les thèses chypriotes grecques qui visent à dénaturer la question de Chypre.
In order to justify the actions of the State, basic principles of international law are being misrepresented, and propaganda campaigns undermining human rights activism are being launched.
Pour justifier les mesures prises par l'État, on dénature les principes élémentaires du droit international et des campagnes de propagande sont dirigées contre des militants des droits de l'homme.
The preambular part seriously misrepresents previous United Nations resolutions.
Le préambule dénature gravement les résolutions antérieures des Nations Unies.
57. It was a matter of concern that events in Nigeria had been deliberately misrepresented.
57. Il est préoccupant de constater que des événements survenus au Nigéria aient été délibérément dénaturés.
This leads to errors in that the information is hurried and often third hand, with the risk that delegations might be seriously misrepresented.
Cela conduit à des erreurs du fait que l'information est transmise à la hâte et qu'elle n'est pas toujours de première main, ce qui entraîne du même coup le risque de voir la position des délégations gravement dénaturée.
It harms the reading, study and integrity of history and can lead to its deliberate falsification, inasmuch as Israel proceeds to misrepresent the antiquities that it steals for the purpose of creating historical justifications for its expansionist ambitions.
En effet, Israël dénature délibérément les vestiges volés afin de trouver des justifications historiques à ses visées expansionnistes.
To establish regulations on laws without disregarding or misrepresenting them, and, in consideration of those constraints, issue decrees and decisions.
Exercer le pouvoir réglementaire sans enfreindre les lois ni les dénaturer et, dans le respect de ces limites, prendre des décrets et des décisions;
On the international arena, Azerbaijan consistently misrepresents the essence of the Nagorny Karabakh problem, trying to conceal the ethnic cleansings and its policy of violence conducted against the people of Nagorny Karabakh in 1988-1991.
Sur la scène internationale, l'Azerbaïdjan dénature constamment l'essence du problème du Haut-Karabakh.
90. Ms. Gültekin (Turkey) regretted that the Third Committee was used as a platform to misrepresent facts that her Government had already categorically rejected.
Mme Gültekin (Turquie) regrette que la Troisième Commission serve de plateforme pour dénaturer des faits que son gouvernement a déjà catégoriquement rejetés.
I don't misrepresent myself.
Je ne me dénature pas.
How could you lie to me, Ben, misrepresent yourself like that?
Comment as-tu pu me mentir, Ben, te dénaturer comme ça ?
From my position I control research ... misrepresent the evidence, corrupt witnesses ...
Grâce à ce poste, je peux contrôler l'enquête, ... dénaturer les preuves, corrompre les témoins...
We don't wanna make trouble, but the Christians keep bringing up Satanism... which completely misrepresents what our religion is about.
On ne veut pas de problèmes, mais les chrétiens parlent de satanisme... ce qui dénature complètement ce qu'est notre religion.
I feel misrepresented in the media.
Je me sens dénaturée dans les médias.
God, you completely misrepresent my ideas!
Dieu, vous avez complètement dénaturé mes idées!
It seems to me, Colonel, that you have deliberately misrepresented the value of Mr. Wilson's property.
Colonel, vous avez délibérément dénaturé la valeur de la propriété de M. Wilson.
The 8th Street Clinic receives state funding for procedures they perform, which they are misrepresenting.
La clinique de la 8ème rue reçoit des fonds publics pour les procédures qu'elle conduit, et elle les dénature.
The resolution blatantly misrepresents reality.
La résolution déforme éhontément la réalité.
He contends that the State party in several ways has misrepresented the facts.
Il estime que ce dernier a à plusieurs égards déformé les faits.
This paragraph misrepresents the history of events.
Dans ce paragraphe, le Conseil déforme le déroulement des faits.
287. On the other hand, human trafficking is occasionally misrepresented in the media.
287. À l'inverse, la traite des êtres humains est parfois déformée dans les médias.
Israel is continuing to misrepresent reality, failing to respect its commitments and distorting the truth.
Israël continue de déformer la réalité, en ne respectant pas ses engagements et en faussant la vérité.
No one shall interfere with the inquiry or misrepresent the result of inquiry (art. 27).
Nul ne peut compromettre l'enquête ou en déformer les résultats (art. 27).
Although a positive tone was desirable, the situation should not be misrepresented.
S’il est souhaitable d’adopter un ton optimiste, on ne doit pas pour autant déformer la réalité.
This opposition was misrepresented in some cases and misconstrued in others.
Le sens de cette opposition a été déformé dans certains cas, mal compris dans d'autres.
As regards the Greek allegation, that the Albanian Mission misrepresented
En ce qui concerne l'allégation grecque selon laquelle la Mission albanaise a déformé
In addition, the State party allegedly misrepresented, suppressed and
En outre, l'État partie aurait déformé les faits en question en vue de lui porter préjudice et de donner une fausse idée de sa carrière judiciaire.
I misrepresented, sure, but I-I didn't lie.
J'ai déformé les choses, bien-sûr, mais je n'ai pas menti.
I don't know why you would misrepresent yourself like that.
Je ne sais pas pourquoi tu déformes ton identité comme ça.
You drastically misrepresented the reality of the case.
Vous avez totalement déformé la réalité du dossier.
Did I misrepresent your intentions?
Ai-je déformé vos intentions?
What, apologize for being misrepresented?
Quoi, faire des excuses pour être déformé ?
I don't want you misrepresenting me.
Tu ne pourras plus déformer mes propos.
Maybe, you just misrepresented how that final talk went ?
Peut-être que vous avez déformé l'histoire de votre rupture ?
I didn't misrepresent myself.
Je ne déforme pas mon identité.
It misrepresented the facts.
Il déforme les faits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test