Translation for "misrepresentation" to french
Translation examples
That is incredible, because it is a blatant misrepresentation of the United Nations position on the matter.
Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.
This is a misrepresentation of the Commission's reasoning.
Il s'agit là d'une présentation déformée du raisonnement de la Commission.
Refusal of court to summon and hear important witnesses, distortion and misrepresentation of witness testimonies
Refus du tribunal de convoquer et d'entendre des témoins importants, déformation et dissimulation de témoignages
Misrepresentation of facts or falsification of documents submitted
Déformation des faits ou falsification de documents présentés;
This is simply a misrepresentation of reality.
C'est tout simplement une présentation déformée de la réalité.
This clearly has not been, and is not, the case, and this only adds to the misrepresentation of the reality on the ground.
Cela n'a manifestement pas été le cas jusqu'à présent, et cette supposition ne fait qu'ajouter à la déformation de la réalité sur le terrain.
That practice was completely unethical and the Committee should reject it as a display of hegemony and misrepresentation.
Cette méthode est totalement immorale et la Commission devrait la condamner car elle passe par la déformation et l'étalage d'hégémonie.
Such an assertion was thus a misrepresentation of the reality.
Une telle affirmation constituait donc une déformation de la réalité.
(a) the registration of the association was obtained by fraud or misrepresentation;
l'enregistrement de l'association a été obtenu de manière frauduleuse ou sur base d'une présentation déformée;
Omissions, Misrepresentations, and Distortion of Facts
Omissions et présentation fallacieuse et déformation des faits
Misrepresentation of horizontal spacing, unilateral brain damage.
Déformation de l'espace horizontal, lésions cérébrales unilatérales.
One: human life and or wellbeing are in grave and immediate danger and a deception or misrepresentation made by the appliance is
la vie ou le bien-être humains sont en danger grave et immédiat et une tromperie ou une déformation tendancieuse faites par l'appareil sont
That is a gross misrepresentation... emphasis on "gross."
- Tu déformes mes propos. C'est dégoûtant.
"Appropriation of sacred ceremonies without permission," "theft of creation songs," "misrepresentation of identity.
"Appropriation de cérémonies sacrées sans aucune permission, vol de chants, déformation d'identité.
By misrepresentations you mean lies?
Par déformations, vous voulez dire des mensonges ?
So you claim that this book is a misrepresentation?
Vous affirmez que le livre déforme la réalité.
Any amount of historical inaccuracy, misguided heroic identity and misrepresentation could not disguise what was for Crasstranger a supreme example of the folly of aspiring to emulate the birds.
Toute inexactitude historique, identité héroïque abusée et déformation ne pouvaient déguiser ce qui était pour Crasstranger un exemple suprême de Ia folie des hommes aspirant à imiter Ies oiseaux.
The FCC does not take misrepresentation lightly, Mr Barnes.
Le CSA ne tolère pas qu'on déforme la réalité, M. Barnes.
Um, the Supreme Court has ruled that police are allowed to make misrepresentations.
La Cour Suprême a déjà statuée que la police n'est pas autorisée à déformer les faits.
This misrepresentation also demonstrates that the United Kingdom is not certain about what it considers its "rights" on the question of the Malvinas Islands.
Ce travestissement des faits met aussi en évidence le manifeste défaut d'assurance du Royaume-Uni quant à ce qu'il considère comme ses << droits >> dans la question des îles Malvinas.
These publications are so replete with falsehoods and malicious misrepresentations and are so obviously in contradiction to the facts of the situation not only in East Timor but throughout Indonesia as well that I feel compelled to respond in order to put the record straight.
Ces publications sont si truffées de mensonges et de travestissements calomnieux, et si manifestement en contradiction avec les faits de la situation, non seulement du Timor oriental, mais également dans toute l'Indonésie, que je me vois tenu de réagir afin de rétablir les faits.
The national memory, officially sanctioned and legitimized through its place in the national history books and transmitted through the national education system, is generally built on the basis of two principles: negation, dismissal or misrepresentation of the specific memories of minority groups or communities and the promotion of the memory construct of the group or dominant community.
La mémoire nationale, officialisée et légitimée par sa place dans les livres d'histoire nationale et transmise par l'éducation nationale, est en général construite autour de deux principes: la négation, l'oubli ou le travestissement des mémoires spécifiques des groupes ou communautés minoritaires et la promotion de la mémoire construite du groupe ou de la communauté dominant.
To claim that the principle of self-determination should be applied to such people would be a flagrant misrepresentation of logic, justice and law.
Lui appliquer le principe de l'autodétermination constituerait un travesti de la logique, de la justice et de la loi.
In my view, these misrepresentations become less persuasive with each repetition.
À mon avis, ce travestissement est d'autant moins convaincant qu'il se répète.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test