Translation examples
10. Moreover, the Baha'i International Community has been informed that the death sentences of two prisoners recently condemned in Mashhad, Messrs. Sirus Dhabihi-Muqaddam and Hidayat-Kashifi Najafabadi, have been confirmed, and that they may very soon meet the same fate as Mr. Rawhani.
10. De plus, nous avons été informés que les peines capitales de deux des trois prisonniers récemment condamnés à Mashhad, Messieurs Sirus Dhabihi-Muqaddam et Hidayat-Kashifi Najafabadi, ont été confirmées.
:: The leaders of the Kurdistan region, Messrs Jalal Talabani and Masoud Barzani;
:: Les dirigeants de la région du Kurdistan, Messieurs Jalal Talabani et Masoud Barzani;
With the execution of Mr. Ruhu’llah Rawhani on 21 July 1998 and the subsequent confirmation of the death sentences of two more Baha'i prisoners, Messrs. Sirus Dhabihi-Muqaddam and Hidayat-Kashifi Najafabadi, no other conclusion can be drawn.
Avec l'exécution de M. Ruhu'llah Rawhani le 21 juillet 1998, puis la condamnation à mort de deux autres prisonniers bahá'ís, Messieurs Sirus Dhabihi-Muqaddam et Hidayat-Kashifi Najafabadi, aucune autre conclusion ne peut être tirée.
The deprivation of liberty of Messrs. Alaa Kasem Lefte, Kaseem Atalla Zayer, Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi, Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi, Kheiry Hussein Hajji, Mouayed Allawi Al Kinany Abed, Ali Al-Tamimi, Ahmad Fathi Hamid, Ziad Tarek Al Abdallah Touman, Ramadan Abdelrahman Hajj and Ahmad Naji Al Aamery is arbitrary, violating articles 9, 10 and 14 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls into categories I and III of the criteria used in considering cases submitted to the Working Group.
La privation de liberté de Messieurs Alaa Kasem Lefte; Kaseem Atalla Zayer; Walid Taleb Suleiman Muhammad Al Dilimi; Ali Fadel Al Hsaynawi Elyawi; Kheiry Hussein Hajji; Mouayed Allawi Al Kinany Abed; Ali Al-Tamimi; Ahmad Fathi Hamid; Ziad Tarek Al Abdallah Touman; Ramadan Abdelrahman Hajj et Ahmad Naji Al Aamery est arbitraire en ce qu'elle contrevient aux articles 9, 10 et 14 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9 et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et relève des catégories I et III des catégories applicables à l'examen des cas dont est saisi le Groupe de travail.
Messrs. Balzac and Someuse have come to visit you.
Messieurs de Balzac et Somèze sont venus vous voir.
Our congratulations go to Messrs. Louis Masoudi,
Nos félicitations vont à... messieurs Louis Masoudi,
Messrs. Kilgour, French, Stanbury, Turnbull and Asser... not so much.
Messieurs Kilgour, French, Stanbury, Turnbull et Asser...pas tellement. (ndt : des tailleurs anglais)
These are my partners, Messrs. Lansky and Luciano.
Ce sont mes partenaires, Messieurs Lansky et Luciano.
This morning, Messrs Winkelmann and Fisher asked that one meet.
Ce matin, messieurs Winkelmann et Fisher ont demandé qu'on se réunisse.
3. Messrs. Rauno HALME and Cecil GREGOIRE will serve as alternate members in replacement of Messrs. Mauri Uusitalo and Haralampos Koukopoulos.
3. MM. Rauno HALME et Cecil GREGOIRE sont nommés membres suppléants en remplacement de MM. Mauri Uusitalo et Haralampos Koukopoulos.
Earlier today, I prepared my manuscript for dispatch to Messrs Riggs and Ballinger, the publishers.
Plus tôt aujourd'hui, je prépare mon manuscrit pour l'expédition à MM Riggs et Ballinger, les éditeurs.
Miss Cardew's family's solicitors are Messrs. Markby, Markby and Markby.
Les notaires de la famille sont MM. Markby, Markby et Markby.
"Messrs. Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs offer their compliments to Professor Snape and... "
"MM. Lunar, Queudver, Patmol et Cornedrue présentent leurs respects au professeur Rogue..."
Messrs Corngold and Dant of United Telephone and Telegraph Company.
MM. Corngold et Dant, de la United Telephone Telegraph,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test