Translation for "capitaine du navire" to english
Capitaine du navire
  • captain of the ship
  • ship's captain
Translation examples
captain of the ship
Le capitaine du navire libyen et un citoyen turc qui auraient apporté et chargé la marchandise à bord ont été arrêtés.
The Libyan captain of the ship and a Turkish citizen who allegedly provided and loaded the items on board were arrested.
g) Sans préjudice des conventions et traités auxquels l'État est partie, les dispositions du Code ne s'appliquent pas aux infractions commises à bord de navires et d'aéronefs étrangers présents sur ou transitant par le territoire qatarien, à moins que les infractions en question ne constituent une atteinte à la sécurité de l'État ou que l'auteur ou la victime ne soit un national qatarien ou que le capitaine du navire ou le commandant de l'aéronef ne demande de l'aide aux autorités qatariennes.
(g) Without prejudice to the conventions and treaties to which the State is party, the provisions of the Code shall not apply to offences committed on board foreign ships and aircraft present in, or passing through, Qatari territory, unless the offences concerned constitute a breach of State security or the perpetrator or victim is a Qatari national or the captain of the ship or aircraft asks the Qatari authorities for assistance.
Le navire a été dérouté vers un poste de mouillage dans les eaux territoriales de l'État ayant signalé les faits, où les autorités nationales, conformément à la législation nationale de ce même État et avec le consentement du capitaine du navire, ont procédé à deux inspections à bord.
The vessel was redirected to an anchorage in the territorial waters of the reporting State where, in accordance with the national legislation of that State and with the consent of the captain of the ship, two on-board State inspections were conducted.
4) Le capitaine d'un navire ou le commandant de bord d'un aéronef, lorsqu'il en reçoit la demande d'un agent de l'immigration, empêchera de débarquer au Royaume—Uni, ou avant que les instructions relatives à son éloignement aient été prises, tout passager relevant des paragraphes 11 ou 15 ci—dessus, et pourra à cette fin le placer en détention à bord.
(4) The captain of a ship or aircraft, if so required by an immigration officer, shall prevent from disembarking in the United Kingdom or before the directions for his removal have been fulfilled any person placed on board the ship or aircraft under paragraph 11 or 15 above, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.
L'article 15 du Code pénal dispose que <<Sans préjudice des conventions et traités auxquels l'État est partie, les dispositions du présent Code ne s'appliquent qu'aux infractions commises à bord de navires et d'aéronefs étrangers présents sur le territoire de l'État ou transitant par lui, lorsque les infractions en question portent atteinte à la sécurité de l'État ou ont été commises à l'encontre d'un ressortissant du Qatar, ou lorsque le capitaine du navire ou le commandant de l'aéronef a demandé l'assistance des autorités.>>.
According to article 15 of the Criminal Code: "Without prejudice to the conventions and treaties to which the State is a party, the provisions of this Code shall only apply to offences committed on board foreign ships and aircraft present in, or passing through, the territory of the State, where the offences in question jeopardized State security or were committed against a Qatari national or where the captain of the ship or aircraft requested the assistance of the authorities."
Si le père et la mère ne sont pas mariés, le père pourra exprimer son intention de reconnaître l'enfant durant la grossesse ou après la naissance, en l'indiquant par écrit sur l'acte de naissance de l'enfant ou en adressant une lettre à cet effet au service national de l'état civil, à l'agence d'aide à l'enfance (ces deux organismes restent à mettre en place), aux ambassades ou consulats thaïlandais (s'il se trouve à l'étranger) ou au capitaine d'un navire (s'il est à bord d'un navire thaïlandais naviguant dans les eaux internationales).
If the father and mother are not married, the father may express his intent to be registered as the child's father during the pregnancy or after birth by recording the message in writing on the child's birth record or by sending a letter to the National Population Register, the Child Support Agency (both agencies are still to be established), Thai embassies or consulates (if in a foreign country) or the captain of a ship (if the father is aboard a Thai ship in international waters).
3) Une personne se trouvant à bord d'un navire ou d'un aéronef peut, sous l'autorité d'un agent de l'immigration, être débarquée aux fins de mise en détention en vertu du présent paragraphe; si l'agent de l'immigration l'exige, le capitaine du navire ou le commandant de bord de l'aéronef empêchera de débarquer au Royaume—Uni tout passager qui s'est vu refuser l'autorisation d'entrée sur le territoire et pourra le détenir à bord à cet effet.
(3) A person on board a ship or aircraft may, under the authority of an immigration officer, be removed from the ship or aircraft for detention under this paragraph; but if an immigration officer so requires the captain of a ship or aircraft shall prevent from disembarking in the United Kingdom any person who has arrived in the United Kingdom in the ship or aircraft and been refused leave to enter, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.
ship's captain
Certains États interdisent toujours aux migrants de débarquer tandis les capitaines des navires peuvent refuser de les secourir.
States still refused to allow migrants to disembark and ship captains could refuse to carry out rescues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test