Translation for "many third world countries" to french
Translation examples
13. Four decades after independence, the gap between the rich and poor in many third world countries has become wider than ever.
13. Dans beaucoup de pays du tiers monde, quatre décennies après l'indépendance, le fossé entre riches et pauvres est plus large que jamais.
As we all are aware, many third world countries where military conflicts are raging today do not manufacture arms.
Comme nous le savons tous, beaucoup de pays du tiers monde où des conflits armés font rage aujourd'hui ne fabriquent pas d'armes.
26. With the increase in the price of oil by the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in 1973 and 1979 and the world economic recession that followed, many third world countries had extreme difficulty in keeping their economies productive.
26. Après le relèvement des prix du pétrole décidé par l'Organisation des pays producteurs de pétrole (OPEP) en 1973 et 1979, beaucoup de pays du tiers monde, touchés par la récession économique qui a suivi, ont dû faire face à d'énormes difficultés pour préserver la capacité productive de leur économie.
In the face of this fact and in common with many Third World countries, Djibouti was obliged to develop a Strategic Framework for Poverty Reduction (SFPR) in 2001 and elaborate a first-generation Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) in 2002, followed by a second-generation PRSP in 2004.
35. Face à ce constat, et comme beaucoup de pays du Tiers Monde, Djibouti a été contraint d'élaborer un Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté (CSLP) en 2001 et d'établir un Document de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) de première génération dès 2002 et un autre de seconde génération en 2004.
Like many Third World countries, Burkina Faso is faced with considerable health problems.
<< Comme beaucoup de pays du tiers monde, le Burkina Faso rencontre des problèmes sanitaires de taille.
Many third world countries are subsidizing transnational companies with these mechanisms.
De nombreux pays du tiers monde subventionnent les entreprises transnationales en appliquant ces mécanismes.
First, many third world countries were experiencing a marked deterioration in their economies.
D'abord, de nombreux pays du tiers monde connaissent une dégradation marquée de leur économie.
Presently, schools in many third world countries are not likely to build up useful, money-earning skills.
Actuellement, dans de nombreux pays du tiers monde, les établissements scolaires ne sont pas en mesure de dispenser des connaissances utilisables à des fins lucratives.
Also, as a result of pursuing such strategies, the debts of many third world countries soared.
De plus, comme il fallait financer ces stratégies, l'endettement de nombreux pays du tiers monde a augmenté dans des proportions dramatiques.
Many third world countries, however, continued to face serious economic hardships.
Toutefois, de nombreux pays du tiers monde continuent de se heurter à de graves difficultés économiques.
Many third world countries simply lack the economic capacity and flexibility to react in the short term.
De nombreux pays du tiers monde n'ont tout simplement pas la capacité économique et la souplesse voulues pour réagir à court terme.
The member States of the Gulf Cooperation Council (GCC) have played an active role in the field of regional and international economic cooperation through the constructive and practical positions they have adopted and through their contributions and assistance to the developmental efforts of many third world countries.
Les Etats membres du Conseil de coopération du Golfe (GCC) ont joué un rôle actif dans le domaine de la coopération économique régionale et internationale grâce aux positions constructives et pratiques qu'ils ont adoptées et à leurs contributions efficaces à l'assistance au développement de nombreux pays du tiers monde.
Collaborative health-research projects focusing on the biology of this disease and the development of tools for its prevention and control -- including diagnostics, drugs and vaccines -- must also be made available and affordable to the many third world countries seriously plagued by this disease.
Les projets de recherche médicale effectués en collaboration, qui se concentrent sur la biologie de cette maladie et sur la mise au point d'outils permettant de la prévenir et de la contrôler - y compris des méthodes diagnostiques, des médicaments et des vaccins - doivent également être mis à la disposition, à des prix abordables, aux nombreux pays du tiers monde qui sont gravement touchés par cette maladie.
In that connection, his delegation wished to refer to the UNCITRAL on Arbitration Rules which had been adopted in 1976 and ratified by many third world countries, the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers and the UNCITRAL Model Law on Procurement.
À cet égard, la délégation égyptienne tient à rappeler le règlement d'arbitrage de la CNUDCI qui a été adopté en 1976 et que de très nombreux pays du tiers monde ont entériné, la Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux et la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test