Translation for "mandated" to french
Translation examples
:: Mandate: change in mandate
:: Mandat : modification du mandat
:: Mandate: change in scale of mandate
:: Mandat : modification de la portée du mandat
:: Mandate: change in scale/scope of mandate
:: Mandat : modification de la portée ou de la nature du mandat
:: Mandate: expanded mandate
:: Mandat : mandat élargi
Here is the mandate.
Le voilà, le mandat.
What's the mandate?
Quel est le mandat ?
Not exactly a mandate.
Pas vraiment un mandat.
That's not a mandate.
C'est pas un mandat !
We percheziþie mandate.
Nous avons un mandat.
I have a mandate --
J'ai un mandat.
- Without a mandate.
- Sans être mandaté.
- New mandate, right?
- Nouveau mandat, n'est-ce pas ?
(b) an upper tether is not mandated;
b) une sangle supérieure n'est pas obligatoire;
External evaluations consist of mandated and discretionary external evaluations.
Les évaluations externes peuvent être soit obligatoires, soit facultatives.
By constitutional mandate it is free and compulsory.
Elle est gratuite et obligatoire, comme le prévoit la Constitution.
Mandated (environmental impact assessment (EIA) (yes/no)
Études d'impact sur l'environnement (EIE) obligatoires (oui/non)
The mandated minimum wage is rarely paid.
Les rémunérations atteignent rarement le salaire minimum obligatoire.
Basic education is mandated under our Constitution.
L'enseignement primaire est obligatoire selon notre constitution.
Its mandate concerned indigenous peoples, though its members need not be indigenous.
Ses membres ne sont pas obligatoirement des autochtones.
Authorities wishing to mandate application of Regulation No. 89 "en bloc" would thus have no choice but to mandate installation of ASLD.
Les autorités qui souhaiteraient rendre l'application du Règlement no 89 obligatoire en bloc n'auraient donc pas d'autre choix que de rendre le montage des DLRV obligatoire.
Compulsory primary education is mandated by law in Jamaica.
Une Politique de l'enseignement obligatoire est en cours d'élaboration.
Treatment of Clean Air mandates.
49. Traitement des mesures antipollution obligatoires.
Listen up, everybody. We have put off the mandated wellness program for long enough.
Écoutez tous, j'ai reporté le programme obligatoire de bien-être trop longtemps.
Mandated quality time.
Temps de qualité obligatoire.
This is a mandated review.
C'est une entrevue obligatoire.
It's mandated by your son's restraining order.
C'est obligatoire suite à l'ordre de restriction de votre fils.
I'm riding with Hanlon today, mandated monthly street duty.
Binôme avec Hanlon. Obligatoire une fois par mois.
He agreed to complete mandated classes.
Il a accepté de suivre des cours obligatoires.
This is mandated.
C'est obligatoire.
This session is mandated. It's standard procedure for any cop who's been through a traumatic experience.
Ces séances sont obligatoires en cas d'expérience traumatisante.
It was a government mandate after 9l11.
C'est devenu obligatoire après le 9/11.
I'm here because it's court-mandated.
Je suis ici car c'est obligatoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test