Translation for "making rapid progress" to french
Making rapid progress
Translation examples
It is my expectation that we will be able to move on from where we concluded in Nairobi and make rapid progress in Punta del Este.
J'espère que nous pourrons reprendre nos travaux là où nous les avions conclus à Nairobi et faire des progrès rapides à Punta del Este.
73. The Ministers expressed their profound concern that the commitment to doubling aid to Africa by 2010 as articulated at the Gleneagles summit meeting was not entirely reached, and in this regard they stressed the need to make rapid progress in order to fulfil the Gleneagles and other donors' commitments to increase aid through a variety of means, including the provision of new additional resources, technology transfer and capacity-building to African countries, and to support their sustainable development.
Les ministres constatent avec inquiétude que l'engagement de doubler l'aide à l'Afrique d'ici à 2010, pris au sommet de Gleneagles, n'a pas été entièrement tenu et, à cet égard, ils soulignent la nécessité de faire des progrès rapides afin de le tenir, ainsi que ceux d'autres donateurs, pour accroître l'aide par divers moyens, notamment la fourniture de ressources supplémentaires, le transfert des technologies et le renforcement des capacités dans les pays africains, et pour concourir à leur développement durable.
In order for sub-Saharan Africa to attain the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015, it must make rapid progress in its industrial development efforts.
Pour que l'Afrique subsaharienne puisse atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, elle doit faire des progrès rapides dans ses efforts de développement industriel.
(a) Promotion of the added value of a sustainable consumption and production approach for both developed and developing countries and, in particular, the opportunity to make rapid progress towards social and economic development within the carrying capacity of ecosystems through win-win solutions;
a) De faire connaître la valeur ajoutée des modes de consommation et de production durables aussi bien pour les pays développés que pour les pays en développement, en particulier la possibilité de faire des progrès rapides en matière de développement économique et social dans les limites de la capacité de charge des écosystèmes grâce à des solutions avantageuses pour tous;
Hence, we emphasize the importance of making rapid progress towards a final settlement, which would ensure that the Palestinian people is granted its legitimate rights, especially its right to self-determination and to establish an independent state with Al-Quds as its capital, in accordance with relevant international resolutions and the basic principles of the Madrid Conference.
Par conséquent, nous soulignons l'importance qu'il y a à faire des progrès rapides en vue d'un règlement définitif, qui garantira au peuple palestinien ses droits légitimes, en particulier son droit à l'autodétermination et à l'établissement de son propre État indépendant avec Al Qods comme capitale, conformément aux résolutions internationales pertinentes et aux principes fondamentaux de la Conférence de Madrid.
Secondly, we must make rapid progress in developing an international mechanism to address loss and damage.
Deuxièmement, nous devons faire des progrès rapides s'agissant de mettre en place un mécanisme international pour la compensation des pertes et des dégâts.
225. We express profound concern about the fact that the commitment to doubling aid to Africa by 2010, as articulated at the summit of the Group of Eight held in Gleneagles, United Kingdom, was not entirely reached, and in this regard we stress the need to make rapid progress in order to fulfil that and other donors' commitments to increase aid through a variety of means, including the provision of new additional resources, the transfer of technology and the building of capacity of African countries, and to support their sustainable development.
Nous constatons avec une vive préoccupation que l'engagement de doubler l'aide à l'Afrique d'ici à 2010, pris au sommet du Groupe des Huit à Gleneagles (Royaume-Uni), n'a pas été entièrement tenu et soulignons la nécessité de faire des progrès rapides afin de le tenir, ainsi que d'autres engagements pris par des donateurs tendant à accroître l'aide par divers moyens, notamment la fourniture de ressources supplémentaires, le transfert de technologies et le renforcement des capacités des pays africains, et à concourir au développement durable de ceux-ci.
The Quartet reminds both parties of the need to take into account long-term consequences of their actions, and the obligation for both parties to make rapid progress towards full implementation of the road map for peace.
Le Quatuor rappelle aux deux parties la nécessité de prendre en compte les conséquences à long terme de leurs actions et l'obligation dans laquelle elles se trouvent de faire des progrès rapides vers une pleine application de la feuille de route pour la paix.
63. After focusing on economic, social and cultural rights such as food security and development, the Cambodian society is now anxious to make rapid progress towards implementing civil and political rights and issues such as freedom and justice, and strengthening parliamentary culture.
63. Après avoir axé son action sur des droits économiques, sociaux et culturels tels que la sécurité alimentaire et le développement, la société cambodgienne est aujourd'hui soucieuse de faire des progrès rapides s'agissant de l'application des droits civils et politiques, de questions telles que la liberté et la justice, ainsi que du renforcement de la culture parlementaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test