Translation for "maker" to french
Translation examples
Transmitted by the Institute of Makers of Explosives (IME)
Communication de l'Institut des fabricants d'explosifs (IME)
Workshops and study tours to increase awareness of policy-makers and manufacturers;
Ateliers et voyages d'étude destinés à sensibiliser les décideurs et les fabricants;
Carmakers and set makers expressed the need for:
Les constructeurs automobiles et les fabricants de lampes estiment qu'il faut:
6.2.4.2.2.1.3 Specific to the valve maker
6.2.4.2.2.1.3 Prescriptions destinées au fabricant de valves
3.1. the trade name or mark of the maker or manufacturer of the illuminating device;
La marque de fabrique ou de commerce du fabricant ou du constructeur du dispositif d’éclairage;
the trade name or mark of the maker or manufacturer of the illuminating device;
3.1 La marque de fabrique ou de commerce du fabricant ou du constructeur du dispositif d'éclairage;
6.2.4.2.2.1.2 Specific to the can maker
6.2.4.2.2.1.2 Prescriptions destinées au fabricant de boîtes
A kimono-maker.
Un fabricant de kimonos.
- American Arms Maker
Fabricant d'armes américain
Tremendous bomb maker.
Fabricant de grosses bombes.
Maker's monogram.
Le monogramme du fabricant.
- Tell the maker.
- Adressez-vous au fabricant.
A smoothie maker.
Une fabricante de smoothies.
The bell maker.
Le fabricant de cloches.
The bomb maker?
Le fabricant de bombe?
Yes, the makers of it.
Oui, ses fabricants.
Some developed countries had imposed a local content requirement of 75 to 90 per cent on car makers.
Certains pays développés avaient imposé de telles prescriptions de l'ordre de 75 à 90 % aux constructeurs automobiles.
Both American and European car makers also benefited from access to bank recapitalisation packages for their financial arms.
Les organes financiers des constructeurs automobiles américains et européens ont également eu accès aux plans de recapitalisation mis en place par les banques.
3. Round tables of vehicle manufacturers, fuel companies and policy makers.
3. Tables rondes avec des constructeurs automobiles, des représentants des raffineries de pétrole et des décideurs politiques.
Applying standards will encourage auto-makers to improve efficiency of vehicles.
L'application de normes encouragera les constructeurs automobiles à renforcer la performance des véhicules.
The only celebrities I recognize are furniture maker
Les seules célébrités que je reconnaisse sont les constructeurs.
It's a two-step enamel used by three makers of late model, mid-size cars.
C'est une laque utilisée par trois constructeurs de voitures.
So, Jekyll gives Herson the money to build the device, and then, when it's finished, he turns around and uses it on its maker?
Jekyll donne à Herson l'argent pour construire l'appareil, et une fois terminé, il l'utilise contre son constructeur ?
Prepare to meet your maker, Han.
Prépare-toi à rencontrer ton constructeur.
Thank the Maker!
Remerciez le constructeur !
But there are not a lot of bomb makers, and certainly not a lot of ones whose faces you've reconstructed.
Mais il n'y a pas beaucoup de constructeurs de bombes, et sûrement pas beaucoup dont vous avez refait le visage.
In fact, I will stake my reputation as a diorama-maker on it.
En fait, je mise ma réputation de constructeur de maquette sur ce coup.
The thing is, though, various supercar makers have now taken the polar-bear-friendly technology from a Prius, and they are now using it to create raw, naked speed.
Le truc, c'est que divers constructeurs de supercar ont maintenant récupéré la technologie "amie des ours polaires" d'une Prius, et ils l'utilisent maintenant pour créer de la vitesse pure et dure.
Even in this case, however, if there are various opinion makers and if their financial resources are comparable, there is a good chance that the media will make a balanced contribution.
Mais même dans ce cas, s'il existe une variété de créateurs d'opinions et si leurs moyens financiers sont comparables, on aura une chance de bénéficier d'une contribution équilibrée de la part des médias.
In addition, policy makers in many of these countries are trying to develop an appropriate legislative framework.
Par ailleurs, des efforts sont en cours dans bon nombre de ces pays pour créer un cadre législatif approprié.
Is creating a network of regional and subregional centres of excellence, able to provide technical assistance to decision makers in governments and industry.
Est en train de créer un réseau de centres d'excellence régionaux et sous-régionaux, capables de fournir une assistance technique aux décideurs des gouvernements et de l'industrie.
The basis for genuine cooperation should start with creating the demand by making policy makers aware of the benefits of cooperation.
Pour favoriser une véritable coopération, il faudrait d'abord créer la demande en faisant prendre conscience aux décideurs des bienfaits de la coopération.
Decision makers, teachers and students will receive training on how to create peaceful environments and prevent violence in schools and on the streets.
Des décideurs, des enseignants et des étudiants apprendront, dans le cadre de formations, à créer un environnement pacifique et à prévenir la violence à l'école et dans la rue.
Lack of coordination among decision makers and inflexible administrative structures could create situations in which homelessness is aggravated.
15. Le manque de coordination entre les décideurs et le manque de souplesse des structures administratives pourraient créer des situations qui aggravent la problématique des sansabri.
- creation of a course on "gender and territory" for local decision-makers;
- Créer un module << genre et territoire >> à destination des décideurs locaux;
In India, efforts have been made to follow an applications-driven approach and establish a strong interface with national policy makers.
En Inde, on s'est efforcé de suivre une approche par les applications et de créer une solide interface avec les responsables nationaux.
20. The partnership-building exercise implied a need to create greater awareness of refugee issues among policy-makers.
20. Pour construire ce partenariat, il faut créer chez les dirigeants une meilleure prise de conscience du problème des réfugiés.
I'm your maker.
Je suis ton créateur.
- You're her maker.
- Tu es son créateur.
Fix my maker.
Soigne mon créateur.
The makers of the makers fall before the child.
Les créateurs des créateurs tombent devant l'enfant.
Meet... Your... Maker.
Rencontrez votre créateur.
It's okay, maker.
C'est bon, créateur.
Meet my maker?
Rencontrer mon créateur?
Deon's my maker.
C'est mon créateur.
My father-maker.
Mon père-créateur.
Trade you makers.
Travaille pour ton créateur
Researchers and policy makers focused on the circumstances in which working for global buyers was beneficial or detrimental for the producers in developing countries.
13. Les chercheurs et les responsables se sont penchés sur les circonstances dans lesquelles travailler avec les acheteurs mondiaux est bénéfique ou préjudiciable aux producteurs des pays en développement.
Prosecution of the maker of the film Fitna
Poursuites engagées contre le producteur du film Fitna
8. Rural women are decision makers, producers in agriculture, fisheries, forestry and livestock, workers, entrepreneurs and service providers.
Les femmes rurales sont des décideuses, des productrices dans l'agriculture, la pêche, la foresterie et l'élevage et des travailleuses, des chefs d'entreprise et des prestataires de services.
Funding comes from both N.Z. On Air and from sponsorship or from the purchase of air time by the programme makers.
Le financement est assuré par la Commission New Zealand On Air et par des organismes de parrainage ou grâce à l'achat de temps d'antenne par les producteurs de programmes.
At present there is a serious gap between the producers and users, including policy makers, of scientific information.
Actuellement, il y a véritablement un fossé entre les producteurs et les utilisateurs, y compris les décideurs, de l'information scientifique.
To specify the target users of the publication (e.g., statisticians and data producers, policy makers at the national and international levels).
Indiquer quels sont les usagers ciblés par la publication (statisticiens, producteurs de données, décideurs intervenant aux niveaux national et international...).
(f) Recognized the importance of collaboration between data producers and policy makers at the national level;
f) A reconnu l'importance de la collaboration entre les producteurs de données et les décideurs au niveau national;
This publication was intended as a resource document for policy makers and ICT producers and users, especially in developing countries.
Il s'agit d'un document établi à l'intention des décideurs et des producteurs et utilisateurs des TIC, notamment dans les pays en développement.
(f) Women play pivotal roles in food security both as producers and as key decision-makers in food consumption.
f) Les femmes jouent un rôle pivot dans la sécurité alimentaire, à la fois en tant que productrices et en tant que décideuses pour la consommation des aliments.
From the makers of "Cornfield Massacre"...
Par les producteurs de "Massacre du champs mais"...
No, he's a record producer, a mogul, an idol maker.
C'est un producteur de disques.
Director, writer, producer, scenarist, film-maker extraordinary and perpetrator of this plot.
Réalisateur, auteur, producteur, scénariste et cinéaste extraordinaire ! Et auteur de cette intrigue.
For a struggling film maker?
Pour une productrice en galère ?
Yeah, Albuquerque's got a top-notch champagne maker here.
Albuquerque a un producteur de champagne de haute qualité.
- We're all wine-makers.
- On est tous producteurs de vin.
As long as you believe in it.. .. as a maker, you have to believe in the script Mukesh.
Aussi longtemps que vous, vous y croyez comme un producteur, vous devez croire au scénario, Mukesh !
Coffee makers that think.
Les producteurs de café intelligents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test