Translation for "mainstreamed" to french
Mainstreamed
Translation examples
Mainstreamed upfront investment
Investissement de départ intégré
NEED TO MAINSTREAM HUMAN RIGHTS
D'INTÉGRER LES DROITS DE L'HOMME
Mainstreaming the NAP into the PEAP
Intégrer le PAN au PAEP
a. Committing to gender mainstreaming
a) S'engager à intégrer les questions de genre
Mainstreaming environment and energy
Intégrer l'environnement et l'énergie
MAINSTREAMING NAPs INTO THE PRSPs:
INTÉGRER LES PAN DANS LES DSRP: L'EXPÉRIENCE
C. Mainstreaming a gender perspective
C. Intégrer la dimension de genre
And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream.
Et ici nous rêvons de pouvoir intégrer ces gosses au grand public.
I'm gonna do whatever it takes to make sure the disabled are included in the mainstream.
Je mettrai tout en œuvre pour m'assurer que les handicapés soient intégrés à la société.
We want to mainstream this software, and I work with Richard Stallman who's the gray haired man of Free Software,
Nous voulons intégrer ce logiciel et je travaille avec Richard Stallman qui est l'ancêtre du logiciel libre,
I chose to go there to mainstream.
J'ai choisi d'y alller à intégrer.
How's Christopher? I meant to ask you, since he's been mainstreamed.
Comment va Christopher depuis qu'il a intégré l'école ?
Ah... anyway, he thinks you're here to... to mainstream Jimmy.
Il pense que t'es ici pour intégrer Jimmy.
I'm doing my best to mainstream.
J'essaie de m'intégrer.
You are gonna mainstream, like I do.
Tu vas devoir t'intégrer, comme moi.
Suckin' the blood from a police officer is not mainstreaming.
c'est pas s'intégrer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test