Translation for "magnitudes" to french
Translation examples
noun
§ Magnitude of investment
Ampleur de l'investissement
D. Magnitude of the threat
D. Ampleur de la menace
A. Magnitude of the debt
A. L'ampleur de l'endettement
Magnitude of the problem
Ampleur du problème
A. Magnitude of the crisis
A. Ampleur de la crise
The magnitude of the challenge
L'ampleur du défi
Issue of magnitude;
i) Question de l'ampleur;
the magnitude of outmigration;
Ampleur de l'émigration;
I understand the- the magnitude of the favor that I'm asking.
Je comprends l'ampleur de ce service.
Hydrofluoric burns of this magnitude are always fatal.
Les brûlures fluorhydriques de cette ampleur sont toujours fatales.
You knew the magnitude of the find.
Vous saviez l'ampleur de la découverte.
A temper tantrum of this magnitude is unacceptable.
Une crise de colère de cette ampleur est inacceptable.
A hex of that magnitude?
Une malédiction de cette ampleur ?
That won't account for an overdraft of this magnitude.
Ça n'explique pas une dette d'une telle ampleur.
I think maybe it's just the shared magnitude of...
Enfin, c'est de son ampleur dont il parlait.
The magnitude of what's going on...
L'ampleur de ce qu'il se passe...
Because a storm of that magnitude is self-sustaining.
Une tempête d'une telle ampleur est autonome.
A tragedy of this magnitude... Absolutely heartbreaking.
Une tragédie de cette ampleur...
noun
Rather, they are an indication of possible orders of magnitude.
Elles donnent plutôt une idée d'un ordre de grandeur possible.
(ii) If so, estimate the magnitude of the penalties.
ii) Dans l'affirmative, donner l'ordre de grandeur des sanctions.
Both adjustments are of the same order of magnitude.
L'ordre de grandeur est le même pour les deux corrections.
Magnitude of funding
Ordre de grandeur du financement
(In ascending order of magnitude)
(Par ordre de grandeur)
This is of similar magnitude as previous estimates.
Les estimations précédentes donnaient le même ordre de grandeur.
The order of magnitude of the declared figures appears credible.
L'ordre de grandeur des chiffres déclarés reste crédible.
a/ Listed in ascending order of magnitude.
a Par ordre de grandeur.
Rough estimate (about right order of magnitude)
Estimation approximative (bon ordre de grandeur)
The underestimation can be of an order of magnitude.
La sous—estimation peut être un ordre de grandeur.
Well, it depends on your approach to measurable magnitudes. Right.
Ça dépend comment tu abordes les grandeurs mesurables.
Mr. Russell is a star of the first magnitude.
"M. Russell est une étoile de toute première grandeur."
The isolation and yet awe of the sea's magnitude.
La grandeur de l'océan est impressionnante.
You're not appreciating the magnitude of my discovery, Miss Lane.
Vous n'appréciez pas la grandeur de ma découverte.
But your order of magnitude. You gotta move the decimal place.
Mais l'ordre de grandeur est mauvais.
Anders would love something like this... something this small, of this magnitude.
Anders adorerait un truc pareil. Un truc si petit pour sa grandeur.
The white star of the first magnitude, Procyon.
La blanche de première grandeur, c'est Procyon.
And as in a white flaming second, I see life's greatness, wealth and magnitude.
Et comme dans un éclair blanc, je vois la grandeur de la vie, sa richesse, sa noblesse.
Do you understand the magnitude of this motto?
Tu comprends la grandeur de cette devise ?
But you haven't seen the others, Your Magnitude.
Mais vous n'avez pas vu les autres, Votre Grandeur.
Limiting magnitude
Magnitude minimum
Climate change could lead to new population movements of unprecedented magnitude.
Les changements climatiques risquent de provoquer de nouveaux exodes, d'une magnitude sans précédent.
In general, it is possible to notice a shift of lost and badly lost NEOs to fainter magnitudes.
Dans les deux cas, on peut généralement noter une diminution de la magnitude.
(f) Orbital elements and absolute magnitudes (brightness estimates);
f) Éléments orbitaux et magnitudes absolues (évaluations de la brillance);
Magnitude is a soft yes.
Magnitude a accepté gentiment.
The magnitude of things.
La magnitude des choses.
Epicentre and magnitude?
Epicentre et magnitude?
The floor recognizes Magnitude.
- Le parquet reconnaît Magnitude.
Now, you were saying, Your Magnitude?
Vous disiez, Votre Magnitude?
The signal magnitude is too low.
La magnitude est trop faible.
Don't tell that to Magnitude.
Ne dis pas ça à Magnitude.
Magnitudes directly proportional.
Magnitudes directement proportionnelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test