Translation for "long-sufferance" to french
Translation examples
The peace process initiated in 1993 promised to bring to an end the long suffering of the Palestinian people.
Le processus de paix engagé en 1993 promettait de mettre fin aux longues souffrances du peuple palestinien.
May the long suffering of the people of Haiti and their peaceful resistance to repression and violence constitute their tribute to the struggle for democracy in the Americas.
Que la longue souffrance du peuple d'Haïti et sa résistance pacifique à la répression et à la violence constituent son tribut à la lutte pour la démocratie dans les Amériques."
For the benefit of the long-suffering people of Iraq, the long-overdue acceptance by the Government of Iraq of the available resources is to be viewed as a positive step.
Le fait que le Gouvernement iraquien ait enfin accepté les ressources disponibles doit être considéré comme une évolution favorable tendant à atténuer les longues souffrances du peuple iraquien.
Both situations require that we mobilize our efforts, cooperate and coordinate to help these brotherly peoples put an end to their long suffering.
Les deux situations exigent que nous nous mobilisions, que nous coopérions et que nous nous coordonnions afin d'aider ces peuples frères à mettre fin à leur longue souffrance.
51. The long suffering of the Palestinian people, largely attributable to racism, should finally be brought to an end.
Le représentant de l'Indonésie déclare que les longues souffrances du peuple palestinien, imputables en grande partie au racisme, doivent cesser.
Therefore, it also welcomes the readiness to use NATO forces, if necessary, to end the long suffering of the civilians in the besieged city of Sarajevo.
Aussi se félicite-t-il également qu'il soit question de demander aux forces de l'OTAN, s'il y a lieu, de mettre un terme aux longues souffrances de la population civile de Sarajevo assiégée.
Nor can it permit that even more victims become disabled for life, often condemned to long suffering and social hardship.
Elle ne peut pas non plus accepter que des personnes encore plus nombreuses deviennent handicapées à vie, souvent condamnées à de longues souffrances et à des difficultés sur le plan social.
72. The long suffering of the Palestinian people, in no small measure attributable to racism, must be brought to an end.
Il faut mettre un terme à la longue souffrance du peuple palestinien, à laquelle le racisme n'a pas peu contribué.
Significant developments during the past year have bolstered our optimism regarding an end to the long suffering of the Palestinian people.
Les progrès significatifs réalisés l'an dernier ont soutenu notre optimisme et nous ont permis d'envisager la fin des longues souffrances du peuple palestinien.
He trusted that they would assist the Government in formulating new policies and in supporting the long-suffering indigenous peoples of El Salvador.
Il se dit certain que les éléments qui y figureront aideront le Gouvernement à élaborer de nouvelles politiques et à soutenir les peuples autochtones qui ont connu de longues souffrances.
Heaven grant me respite at last from my long suffering; and let these last breaths at least be full of hope.
Ciel, à mes longues souffrances accordez enfin le repos, que ces ultimes battements de mon cœur soient au moins despérance.
Love is long-suffering and kind.
"L'amour est une longue souffrance.
My nerves had been unstrung by long suffering,
Mes nerfs étaient détendus par une longue souffrance,
Through you my long suffering is calmed.
Grâce à toi, grâce à toi s'achèvent mes longues souffrances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test