Translation for "loathe" to french
Similar context phrases
Translation examples
Susan loathes you!
Susan te déteste !
- He loathes you.
- Il vous déteste.
I loathe Arizona.
Je déteste l'Arizona.
I loathe you.
Je vous déteste.
He loathes me.
Il me déteste.
-l loathe you.
- Je te déteste.
You loathe her.
Tu la déteste.
I loathe him.
Je le déteste.
- I loathe it.
- Je déteste ça.
The first phase has to do with the fact that the warlords, as I have described with great sorrow, have failed on every count during this long, intractable civil war. Thus, I am loath to support yet another conference held for these men who have completely lost the confidence of their people.
Dans un premier temps, après avoir expliqué, avec une profonde douleur, que les chefs de guerre avaient lamentablement échoué sur tous les points pendant cette guerre civile longue et irréductible, je répugne à donner mon soutien à une autre conférence réunissant ces hommes, totalement discrédités par ailleurs aux yeux de leur peuple.
She would be loath to say that anonymity of jurors would require a specific derogation from the Covenant and would favour language that made it clear that jurors were not meant.
Elle répugne à dire que l'anonymat des jurés exige une dérogation particulière aux dispositions du Pacte et pencherait en faveur d'une formulation qui énoncerait clairement que cela ne concerne pas les jurés.
Luxembourg was loath to rely on prohibitions.
Le Luxembourg répugne à avoir recours à des interdictions.
And if the settlement of the dispute caused by that act comes after the change in the law has taken place, the authority responsible for the settlement will be loath to continue treating the earlier action or omission as internationally wrongful in spite of everything, and to attach international responsibility to it.” Ibid., para. (15).
Et il ne peut que répugner à l’instance chargée du règlement du différend causé par ce fait, si le règlement intervient après que l’évolution indiquée s’est produite, de continuer malgré tout à considérer comme internationalement illicite l’action ou l’omission jadis accomplie et à lui rattacher une responsabilité internationale.» Ibid., par. 15.
We are loathe to bring it up, mind you.
On répugne à en parler.
I loathe going back to him.
L'idée de le rejoindre me répugne.
You're hiding. You're becoming a self-loathing vampire hermit.
Tu deviens un vampire ermite qui s'auto-répugne.
I'd be loath to lose you, Mia.
Je répugne à l'idée de te perdre, Mia.
There's someone else I am meeting there, someone I'm loath to inconvenience.
Je dois voir quelqu'un là-bas, que je répugne à déranger.
There's one lady I shall be very loath to part from.
Il y a une femme dont je me répugne à être séparé.
I've always loathed him.
Il m'a toujours répugné.
And as loathe as I am to admit it, accidents happen.
Et même si je répugne à l'admettre, les accidents arrivent.
I loathe seeing you demean yourself by begging.
J'ai répugné à te voir t'avilir.
Look at you... all self-loathing and misery.
Regarde-toi... Répugné par toi-même et abattu.
verb
Because I loathe this power inside me.
Parce que j'abhorre le pouvoir que je détiens.
And what's that word "loathe"?
Et ce mot, "abhorrer" ?
The housekeeper says it did, but this is a witness who admittedly loathed my client... who admittedly concealed information from me so she could do more damage at trial.
La gouvernante dit que si, mais c'est un témoin qui admet... abhorrer ma cliente. Qui admet m'avoir caché des informations... pour faire plus de dégâts au procès.
I loathe children, I must say.
J'abhorre les enfants.
I so loathe you.
Je t'abhorre !
His bed is my gaol, from the warmth loathed whereof deliver me.
Je suis captive des liens avec un époux que j'abhorre. Hâte-toi de m'en délivrer.
And I loathe these discussions...
J'abhorre ces discussions.
You're thinking that I loathe them because I'm like them, and I loathe myself.
- Je les abhorre - et que je m'abhorre ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test