Translation for "living thing" to french
Translation examples
Indigenous peoples are beginning to make their voices heard in response to these critical threats to their ways of life and the survival of all living things.
Les peuples autochtones commencent à faire entendre leur voix face à ces graves dangers qui menacent leur mode de vie et la pérennité de toute chose vivante.
The propagation of the plants was a use notwithstanding that plants were living things that grew by themselves.
La reproduction des plantes constituait une utilisation même si ces plantes étaient des choses vivantes qui grandissaient par ellesmêmes.
Of these values, the most important was respect for other people, for the land, for the sea, and in fact, for all living things.
Parmi ces valeurs, la plus importante était le respect des autres, de la terre, de la mer et, par extension, de toutes les choses vivantes.
The prophet Mohammed is quoted as saying: "There is a reward in doing good to every living thing".
Citation du prophète Mahomet : <<Il y a une récompense pour celui qui fait du bien à toute chose vivante>>.
But the most important thing is that Grad systems really do not hit point targets - they destroy everything: living things and infrastructure.
Mais la caractéristique la plus importante des systèmes Grad est qu'ils ne frappent pas des objectifs ponctuels: ils détruisent tout, tant les êtres vivants que les infrastructures.
To foster an understanding of, and concern for, the interdependence of all human and living things, and the Earth on which they live;
Favoriser chez lui la compréhension et le souci de l'interdépendance de tous les êtres humains et être vivants, ainsi que la compréhension et le souci de la Terre sur laquelle ils vivent;
A living thing either improves or perishes.
Un être vivant doit s'améliorer ou alors périr.
1. Mother Earth is a living thing;
1. La terre nourricière est un être vivant;
And the ever-increasing lethality of weapons in this century is such that women and children and other living things cannot afford war any more.
Qui plus est, pendant ce siècle, les armes sont devenues toujours plus meurtrières, à tel point que la guerre n'est plus supportable pour les femmes, les enfants et les autres êtres vivants.
They have always lived in harmony with other living things in their environment without having to destroy them.
Elles ont toujours vécu en harmonie avec les autres êtres vivants de leur milieu sans avoir à les détruire.
The Earth provides a home for the survival and development of human beings and all other living things.
La Terre est le foyer où les êtres humains et tous les êtres vivants peuvent survivre et se développer.
17. Deep ecology is rooted in the basic concept that every living thing, animal and plant, has an equal right to live and flourish.
L'écologie profonde a pour principe de base que tout être vivant, qu'il soit animal ou végétal, a un droit égal à vivre et à se développer.
The diversity of living things on the planet continues to be eroded as a result of human activities.
La diversité des êtres vivants sur la planète continue de s'éroder en raison des activités humaines.
They hate all living things, right?
Elles détestent les êtres vivants.
You're talking about living things.
Tu parles d'êtres vivants.
...and every living thing...
Et tout être vivant...
This is a living thing!
C'est un être vivant!
Only living things grow.
Seuls les êtres vivants grandissent.
Kill every living thing.
Tuer chaque chose vivante.
"..of every living thing."
toute chose vivante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test