Translation for "liberty and freedom" to french
Translation examples
The Constitution (chap. III) guarantees Guyanese citizens the fundamental rights and freedoms recognized in the Universal Declaration of Human Rights, namely the right to life, liberty, the freedom of conscience and opinion, freedom of movement, equality and non-discrimination.
La Constitution, en son chapitre III, garantit aux citoyens guyaniens les droits et libertés fondamentaux reconnus dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, notamment le droit à la vie, la liberté, la liberté de conscience et d'opinion, la liberté de mouvement, l'égalité et la non-discrimination.
Human rights are guaranteed by the Constitution and the judicial system of Greece that defends and protects human liberties, religious freedom and tolerance, at the same time maintaining exemplary democratic institutions.
Les droits de l'homme sont garantis par la Constitution et par le système judiciaire de la Grèce qui défend et protège les libertés de l'homme, la liberté religieuse et la tolérance, tout en maintenant des institutions démocratiques exemplaires.
Indeed, it is a beacon of hope in mankind’s struggle for liberty, justice, freedom and human dignity.
En effet, elle est un phare d'espoir dans la lutte que mène l'humanité pour la liberté, la justice, la liberté et la dignité humaine.
Sections 5 and 15 of the Constitution provide for the protection of a person's liberty and freedom of movement.
Les articles 5 et 15 de la Constitution garantissent la liberté et notamment la liberté de circulation des personnes.
Women's civil liberties and freedom of movement is guaranteed by the Constitution and married women can travel without their husband's permission.
Les libertés civiles et la liberté de circulation des femmes sont garanties par la Constitution et les femmes mariées peuvent voyager sans l'autorisation de leur mari.
Detention entails restriction on the right to liberty and freedom of movement, and is permitted by law only in very strict circumstances.
La détention suppose une restriction du droit à la liberté et de la liberté de mouvement, est n'est autorisée par la loi que dans des circonstances très précises.
232. We draw attention to the fact that the detention of foreign nationals in facilities for the detention of foreigners designed for administrative expulsion means that they are deprived of their personal liberty and freedom of movement.
232. Nous appelons l'attention sur le fait que le placement de ressortissants étrangers dans des lieux de détention pour étrangers ayant fait l'objet d'une décision d'expulsion administrative signifie qu'ils sont privés de liberté personnelle et de liberté de mouvement.
Whenever possible States shall seek to ensure that measures less restrictive than detention are available so as not to undermine the very core of the human right to liberty and freedom of movement.
Dans toute la mesure possible, les États doivent veiller à ce qu'il existe des mesures moins restrictives que la détention afin de ne pas porter atteinte au principe même du droit fondamental à la liberté et à la liberté de mouvement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test