Translation for "lenience" to french
Similar context phrases
Translation examples
5. Cooperation and leniency
5. Coopération et mesures de clémence
Absence of a leniency programme.
d) L'absence d'un programme de clémence.
Evaluation of the effectiveness of leniency programmes;
x) L'efficacité des programmes de clémence;
2. Development of leniency programmes
2. Mise au point de programmes de clémence
27. Leniency is granted conditionally.
27. La clémence est accordée de manière conditionnelle.
With respect to leniency programmes, the trend is towards restricting information originating, ultimately, from leniency applicants.
S'agissant des programmes de clémence, la tendance est de restreindre la diffusion des informations fournies par les demandeurs ayant sollicité la clémence.
2. Lack of leniency applications
2. Absence de demandes de clémence
You do not invite leniency, do you?
Vous n'attirez pas la clémence.
Now you can argue for leniency.
Vous pourrez plaider la clémence.
- and demand leniency.
- avec demande de clémence.
Ask for leniency.
Demandez la clémence.
Under article 28, no leniency.
Sous l'article 28, pas de clémence.
Did you get leniency or what?
T'as obtenu la clémence ?
- We're asking for leniency.
- Nous demandons la clémence.
I request for leniency.
Je plaide la clémence.
This was to be about leniency.
C'est à propos de clémence.
Where's leniency?
Où est la clémence ?
Nothing can ever justify terrorism and there can be no leniency towards it.
Rien ne pourra jamais justifier le terrorisme et on ne saurait faire preuve d'une quelconque indulgence à son égard.
Dawn raids and leniency programmes are the most influential tools in cartel detection and prosecution.
Les perquisitions et les programmes d'indulgence sont les outils les plus puissants dont elles disposent pour détecter et poursuivre les cartels.
3. Leniency in relation to crimes committed in the name of "honour";
3. L'indulgence à l'égard des crimes commis au nom de <<l'honneur>>.
It had also considerably increased investigatory powers, including a leniency programme for whistle-blowers.
Il avait également accru considérablement les pouvoirs d'enquête et adopté des mesures d'indulgence à l'intention des personnes dénonçant des abus.
Appeal on the grounds of leniency.
Le prévenu a fait appel, sollicitant l'indulgence.
Those who had committed minor offences had been treated with leniency.
Les auteurs de délits mineurs ont été traités avec indulgence.
And there can be no excuses and no leniency in confronting it.
Et il n'y a pas d'excuses ou d'indulgence qui vaillent face à lui.
Special procedures and measures of leniency are applied for juvenile offenders who enrol in school.
Des procédures particulières et mesures d'indulgence ont été mises en place lorsque les mineurs délinquants suivent une scolarité.
The fact that the defendant himself was also brought up in a similar manner, does not warrant leniency by the Court.
Le fait qu'il ait été lui-même élevé dans des conditions semblables ne justifiait pas que le Tribunal fasse preuve d'indulgence à son égard.
It was also concerned about the international leniency regarding Israel's refusal to accede to the Treaty.
Elle est également concernée par l'indulgence dont bénéficie Israël qui refuse d'accéder au Traité auprès de la communauté internationale.
I'll grant you leniency.
Je vous promets l'indulgence.
So the crew wants leniency.
L'équipe veut de l'indulgence.
You don't deserve any leniency.
Tu ne mérites aucune indulgence.
We could ask for Lenience.
On pourrait juste demander l'indulgence.
Leniency is granted to those who confess.
Indulgence pour qui avoue.
Please show leniency.
Je vous en prie montrez de l'indulgence.
I can totally understand your leniency.
Je comprends votre indulgence.
Leniency... or "Clear and Severe"?
L'indulgence ou claire et sévère.
What's extreme leniency?
- Et cette extrême indulgence ?
Leniency is not an option.
L'indulgence n'est pas de mise.
They are granted leniency to live in the provinces of Tak, Prachuap Khirikhan, Chumphon, and Ranong;
Elles bénéficient de mesures de tolérance et sont autorisées à vivre dans les provinces de Tak, Prachuap Khirikhan, Chumphon et Ranong;
There was consensus that no leniency and flexibility towards the use of force is acceptable, as ambiguity creates flexibility of interpretation and provides a justification for multiple interpretations, and consequently justification for unilateral action.
De l'avis général, il ne fallait faire preuve d'aucune tolérance et d'aucune souplesse s'agissant du recours à la force; l'ambiguïté, qui permettait des interprétations souples et multiples, pouvait légitimer l'unilatéralisme ou l'adoption de mesures unilatérales.
Furthermore, more leniency with regards to the amount of hours one must work a week to retain the benefit has been given to persons approaching the age of retirement and disabled persons.
Qui plus est, une plus grande tolérance quant au nombre d'heures hebdomadaires travaillées nécessaires pour conserver le bénéfice de la prestation a été accordée aux personnes proches de l'âge de la retraite et aux personnes handicapées.
(1) Given the leniency for temporary residence in the Kingdom of Thailand as a
1) Bénéficiait d'une tolérance exceptionnelle lui permettant de résider provisoirement en Thaïlande;
- A safeguard clause with regard to trigger threshold, with acceptable degrees of restrictiveness and leniency, can be devised.
— Il est possible de concevoir une clause de sauvegarde, en ce qui concerne le seuil d'intervention, présentant plusieurs degrés acceptables de rigueur ou de tolérance.
They are granted leniency to live in the area of Yala, Songkhla and Narathiwat;
Bénéficiant de mesures de tolérance, ils sont autorisés à vivre dans les régions de Yala, Songkhla et Narathiwat;
(4) Economic migrants. They are also considered to be illegal immigrants but the government has a policy of granting leniency to them in order for them to work in certain areas and in certain occupations.
4) Les migrants économiques sont eux aussi considérés comme des immigrés illégaux mais l'État fait preuve de tolérance à leur égard, les autorisant à travailler dans certains domaines et à exercer certaines fonctions.
It adds, "the protection of the fundamental freedoms of human beings calls for the strengthening of the values of tolerance, the banishing of extremism and violence in all their forms and non-interference in the convictions and behaviour of others, with the exception of leniency and pardon, in order for religion to involve no constraints whatsoever".
Il ajoute que "la protection des libertés fondamentales de l'être humain appelle l'enracinement des valeurs de tolérance, le bannissement de l'extrémisme et de la violence sous toutes ses formes, la non-ingérence dans les convictions et la conduite personnelle d'autrui, outre la mansuétude et le pardon pour que la religion demeure sans contrainte".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test