Translation for "legacy of" to french
Translation examples
The Legacy of the Tribunal
Transmettre l'héritage du Tribunal
2. Nuclear Legacy
2. Héritage nucléaire
A. Legacy activities
A. Activités de transmission de l'héritage
The legacy plan for the Games shows how there will be a lasting legacy for disabled people.
La planification de l'héritage des Jeux montre qu'ils seront un héritage durable pour les personnes handicapées.
8. Legacy of the Tribunal
8. Héritage du Tribunal
A. The Nuremberg Legacy
A. L'héritage de Nuremberg
10. Legacy of the Tribunal
10. Héritage du Tribunal
What is his legacy?
Quel est son héritage?
The legacy of many generations.
L'héritage de nombre de générations.
A legacy of your Progenitors.
L'héritage de vos ancêtres.
"The Legacy of Milica and Mihajlo Pavlovic."
"L'héritage de Milica et Mihajlo Pavlovic".
What do we have that says Legacy of Television?
Représentons l'Héritage de la Télévision ?
The legacy of higher education.
C'est l'héritage de l'éducation supérieure.
Let's honor the legacies of our fathers...
Honorons l'héritage de nos pères...
...Because the legacy of their sacrifice...
Parce que l'héritage de leur sacrifice
The last legacy of House Hollard.
Le dernier héritage de la maison Hollard.
It's the legacy of Zalachenko.
Votre héritage de Zalachenko.
The legacy of Mr Hyde.
L'héritage de M. Hyde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test