Translation examples
One leads to the Egyptian frontier and the other one to Israel.
L'un mène à la frontière égyptienne et l'autre à Israël.
International solidarity leads to an environment of peace.
La solidarité internationale mène à l'instauration d'un climat de paix.
This is a hopeless path, which will lead to a further escalation of the crisis.
C'est une voie sans issue, qui ne mène qu'à une escalade de la crise.
We are in the street that leads to the Ibrahimi Mosque.
"Nous nous trouvons dans la rue qui mène à la mosquée d'Ibrahim.
That leads to greater inequality and imbalance.
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
Legal personal separation does not lead to divorce.
Une séparation juridique des personnes ne mène pas au divorce.
This leads to a contradiction within the same paragraph.
Cela conduit à une contradiction au sein du même paragraphe.
The arguments that lead to such a decision were as follows:
Les motifs qui ont conduit à cette décision étaient les suivants :
The main reasons leading to the determination.
v) Les principales raisons qui ont conduit à la détermination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test