Translation for "laying on of" to french
Translation examples
103. The decree laying down prison regulations defines disciplinary procedures within prisons.
103. Le décret portant réglementation des prisons définit le régime disciplinaire à l'intérieur des prisons.
Act No. 828 of 2003, laying down standards for Monitoring Evasion of the Social Security System.
Loi n° 828 de 2003 portant approbation de normes de contrôle de l'affiliation au régime de la sécurité sociale.
Law No. 2006/17 of 29 December 2006 to lay down the Organization and Functioning of Regional Audit Courts
La loi N° 2006/17 du 29 décembre 2006 portant organisation et fonctionnement des cours des comptes régionales;
:: Law No. 2003/008 of 10 July 2003 laying down penalties for violations of certain OHADA uniform acts;
:: La loi no 2003/008 du 10 juillet 2003 portant répression des infractions contenues dans certains actes uniformes OHADA;
Law No. 2006/16 of 29 December 2006 to lay down the Organization and Functioning of the Supreme Court
La loi N° 2006/16 du 29 décembre 2006 portant organisation et fonctionnement de la Cour suprême;
Decree No. 100/156 of 14 October 2003 laying down detailed rules for acquiring Burundian nationality by naturalization;
le décret n° 100/156 du 14 octobre 2003 portant modalités pratiques d'acquisition de la nationalité burundaise par naturalisation;
He noted that the burden of proof under the Native Title Amendment Act lay with the Aboriginal peoples.
M. Calí Tzay fait observer que la charge de la preuve en vertu de la loi portant modification des droits fonciers autochtones incombe au peuple autochtone.
Most of the difficulty lay in the business-to-consumer aspect of the issue.
La plus grande difficulté vient de l'aspect de la question portant sur les opérations entre entreprises et consommateurs.
According to witness accounts, security forces reportedly shot dead some of the injured at point blank range as they lay on the ground.
Selon des témoignages, les forces de sécurité auraient tiré à bout portant sur des blessés gisant à terre pour les achever.
Law No. 2006/11 of 29 December 2006 to set up and lay down the Organization and Functioning of Elections Cameroon (ELECAM)
La loi N° 2006/11 du 29 décembre 2006 portant création, organisation et fonctionnement d'Elections Cameroon (ELECAM);
The law lays down no special restrictions for the opening of nonState educational establishments.
La loi n'impose aucune restriction particulière à l'ouverture d'établissements d'enseignement privés.
The State may impose the use of the common language on everyone; it is entitled to refuse to allow a few people to lay down the law.
L'État peut imposer à tous l'emploi de la langue commune; il est en droit de ne pas se laisser imposer la loi de quelques-uns.
It does not lay down any conditions linked to nationality, domicile or registered office.
Elle n'impose aucune condition liée à la nationalité, au domicile ou au siège social.
(b) The competent authority may lay down rules for the order or composition of convoys.
(b) L'autorité compétente peut imposer des prescriptions pour l'ordre ou la composition des convois.
What reasons lay behind the restrictions on that right?
Quelles raisons sont à l'origine des restrictions imposées à ce droit ?
It lays down penalties and procedures to ensure observance.
Il contient des sanctions et des procédures pour en imposer le respect.
The State is prohibited from laying down any review on the content of public media.
Il est interdit à l'État d'imposer un quelconque contrôle sur le contenu des médias publics.
It does not lay down orders for journalists.
Il n'impose pas d'obligations aux journalistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test