Translation for "last centuries" to french
Last centuries
Translation examples
Reflecting back, much was achieved in the last century, and there is much to be grateful for.
Rétrospectivement, nous avons assisté au cours du dernier siècle à un grand nombre de réalisations dont nous ne pouvons que nous féliciter.
In the last century, the blossoming of human ingenuity brought about a massive global transformation.
Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.
To give but a few examples, over the past 60 years the average temperature in Mongolia has risen by almost 2°C, compared to a rise in the global mean temperature of about 1°C over the last century.
À titre d'exemple, la température moyenne y a augmenté de près de 2°C en l'espace de 60 ans, alors qu'elle s'est élevée de 1°C à l'échelle mondiale durant le dernier siècle.
The average global sea level increased by 0.17 m over the last century.
Le niveau moyen mondial des mers a augmenté de 0,17 mètre au cours du dernier siècle.
We meet at a time when the peoples of the world can celebrate the unparalleled progress that humankind has made in the last century.
Nous réunissons à un moment où les peuples du monde peuvent célébrer les progrès sans précédent que l'humanité a accomplis au cours du dernier siècle.
Bosnia and Herzegovina experienced one of the most traumatic humanitarian tragedies of the last century.
La Bosnie-Herzégovine a connu une des tragédies humanitaires les plus traumatiques du dernier siècle.
During the last century of this millennium, these events have taken place at a pace faster than any recorded history of humanity. The outgoing century has become a catalogue of contradictions, some of which bear testimony to mankind’s genius and others to its ignominies and immoralities.
Au cours du dernier siècle de ce millénaire, les événements se sont déroulés à un rythme accéléré pour devenir un répertoire de contradictions, dont certains témoignent du génie de l'homme et d'autres de ses hontes et ses immoralités.
In the last century of the last millennium, my region witnessed the first military use of nuclear weapons and nuclear-test explosions greeted the arrival of the new millennium.
Au cours du dernier siècle du dernier millénaire, ma région a été témoin du premier emploi militaire d'armes nucléaires et d'essais nucléaires pour saluer l'arrivée du nouveau millénaire.
38. Mr. Joyini (South Africa) said that the rapid evolution and development of international law over the last century had led to changes in the interpretation of treaties, which at times gave rise to legal uncertainty.
M. Joyini (Afrique du Sud) dit que l'évolution rapide et le développement du droit international au cours du dernier siècle a amené des changements dans l'interprétation des traités, ce qui parfois est cause d'incertitude.
These populations were augmented by new immigrant groups during the last century including Europeans (Greeks), Chinese, Lebanese, Syrian and Blacks, largely from other Commonwealth Caribbean countries.
A ces populations se sont ajoutés au cours du dernier siècle de nouveaux groupes d'immigrants, notamment européens (grecs), chinois, libanais, syriens et noirs issus pour une grande part des autres pays de la région des Antilles membres du Commonwealth.
At the beginning of the last century, the family split.
Au début du dernier siècle, la famille s'est divisée.
The supranational sovereignty of an intellectual elite and world bankers is surely preferable to the national auto-determination practiced in the last centuries.
La souveraineté supranationale d'une élite mondiale intellectuelle et bancaire est bien plus préférable à l'auto-détermination nationale pratiquée ces derniers siècles.
Family values may have declined over the last century, but we still help our families when we can.
Les valeurs familiales ont peut-être diminués ce dernier siècle, mais nous aidons toujours notre famille quand nous le pouvons.
And you spent the last centuries searching for me.
Tu as passé ces derniers siècles à me chercher.
A missing or dead child over the last century?
Une disparition ou un enfant mort au cours du dernier siècle ?
Many scientists, this last century... including Einstein, have provided us with data... indicating that someday time... might be manipulated.
De nombreux scientifiques, ce dernier siècle ... y compris Einstein, nous ont fourni des données ... indiquant que le temps un jour ... pourra être manipulé.
Famines - throughout at least the last century of our history have not been caused by a lack of food.
Les famines - tout au long du dernier siècle de notre histoire, n'ont pas été causées par un manque de nourriture.
In the last century before the birth... of the new faith called Christianity... which was destined to overthrow the pagan tyranny of Rome... and bring about a new society... the Roman republic stood at the very centre of the civilized world.
Au dernier siècle avant la naissance... de la nouvelle foi appelée chrétienté... qui allait renverser la tyrannie païenne de Rome... et fonder une nouvelle société... la république romaine était le centre de la civilisation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test