Translation for "largely used" to french
Translation examples
The UNICEF response to the report was endorsed and largely used by the UNAIDS Monitoring and Evaluation Reference Group for the preparation of its own technical comments on the report.
La réaction de l'UNICEF au rapport a été entérinée et largement utilisée par le Groupe de référence pour le suivi et l'évaluation d'ONUSIDA afin de formuler ses propres observations techniques sur le rapport.
It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating.
Il s'agit d'une technologie relativement récente qui est largement utilisée dans certains créneaux commerciaux tels que les sièges d'aéronefs.
Two indirect approaches have been largely used in the assessment of corruption, both at national and international levels:
7. Deux méthodes indirectes ont été largement utilisées pour évaluer la corruption, au niveau tant national qu'international:
Several countries regularly carry out household surveys on victimization and the data are largely used to monitor and develop policy.
Plusieurs pays effectuent régulièrement des enquêtes sur les victimes auprès des ménages et les données recueillies sont largement utilisées pour élaborer des politiques dans ce domaine et assurer un suivi.
The Myanmar media are largely used as an instrument to propagate and promulgate what SLORC has defined as the political, economic and social objectives of the Union of Myanmar.
121. Les moyens de communication sont largement utilisés pour propager et promouvoir les objectifs politiques, économiques et sociaux de l'Union du Myanmar établis par le SLORC.
Large use is made ofThe "referendum" enjoys widespread use for the repealing (or abrogationg) of legislative acts, either partially or entirely.
Le référendum est un outil largement utilisé pour abroger − entièrement ou partiellement − des textes législatifs.
Nevertheless, the traditional long-term or take-pay contacts are still largely used as collateral for financing new projects.
Les traditionnels contrats à long terme et contrats de paiement contre livraison restent cependant largement utilisés comme garanties pour le financement de nouveaux projets.
Torture was found to be prevalent in several ANP and NDS detention facilities and was largely used to obtain a confession or information.
Les auteurs constataient que la torture était pratiquée dans plusieurs établissements de détention de la Police nationale afghane et de la Direction nationale de la sécurité et était largement utilisée pour obtenir des aveux ou des informations.
Previously only 2 (English and Afrikaans) were recognized and are still, by and large, used for official communication, although these patterns are changing. The weighting is now towards English with attempts to provide for other languages.
Les deux langues reconnues auparavant (anglais et afrikaans) restent largement utilisées pour communiquer officiellement, même si la situation évolue au profit de l'anglais; il est fait aussi des efforts en faveur de l'usage des autres langues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test