Similar context phrases
Translation examples
Leachate from dumpsites and landfills;
Lixiviat provenant d'une décharge ou d'un centre d'enfouissement de déchets;
Open burning of wastes, including burning of landfill sites
Combustion de déchets à ciel ouvert, y compris la combustion dans les sites d'enfouissement
:: Ensure proper sanitary landfill practices;
:: Application aux pratiques d'enfouissement des normes sanitaires qui s'imposent;
Waste deposition/landfilling and wastewater treatment
Décharges/sites d'enfouissement et traitement des eaux usées
All of this garbage either gets dumped in a landfill, which is just a big hole in the ground, or if you're really unlucky, first it's burned in an incinerator and then dumped in a landfill
Tous ces déchets se retrouvent à l'enfouissement, dans un grand trou dans le sol, ou, comble de malheur, à l'incinération et ensuite à l'enfouissement.
I mean when gamers found out Eee Tee was buried in that landfill, it became forever buried in our conscious minds.
Quand les joueurs ont découvert qu'E.T. a été enterré dans cette décharge... il s'est simultanément et éternellement enfoui dans leurs consciences.
Did you kill the fat guy at the landfill? Yes.
Avez-vous tué le gros type à l'enfouissement de déchets ?
Probably on the bottom of Old Goose Lake Landfill by now.
Le vin doit être au fond d'un site d'enfouissement maintenant.
Allowing a landfill within a mile of city limits? Crazy.
Un site d'enfouissement à 2 km de la ville, c'est dingue.
Municipalities went private. We bid on a landfill in West Virginia.
On surenchérit sur un centre d'enfouissement en Virginie.
Now I drive toxic waste to a landfill in New Jersey.
J'étais. Maintenant je conduis des déchets toxiques jusqu'à un site d'enfouissement dans le New Jersey.
He said millions of them were polluting landfills already.
Il dit qu'il y en a déjà des millions qui polluent les sites d'enfouissement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test