Translation for "lanced" to french
Lanced
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Lancing the swellings is unchristian.
Inciser les bubons est contre notre religion.
- It's another lancing.
- C'est un autre inciser.
Are you counting the boil you lanced yesterday?
Tu comptes le furoncle incisé d'hier?
It takes a steady hand to lance a cataract.
pour inciser la cataracte...
He's only gone out to lance a carbuncle!
Il est juste sorti pour inciser un furoncle!
I have a pilonidal cyst in 5 waiting to be lanced.
J'ai un kyste pilonidal en salle 5 à inciser.
- ... and a boil that needs to be lanced.
- Et un furoncle à inciser.
If there's a boil, you lance it.
Si tu as un furoncle, tu l'incises.
You ever lance one this big?
- Tu en as déjà incisé un si gros ?
This earlier lancing you identified, Captain...
Ce vous inciser plus tôt identifié, Capitaine...
verb
No, I have a carbuncle on the rump. Figured you could lance it for me.
Je me le ferais bien percer.
Then fetch the barber surgeons to lance it.
Allez chercher le chirurgien, qu'il perce ça.
Hence, you lanced the boil.
Par conséquent, vous avez percé l'abcès.
He's gonna lance a boil on my backside.
Il va percer le furoncle que j'ai au derrière.
- And a boil that needs lancing.
- Et un abcès à percer en 5.
You can't lance us.
Vous ne pouvez pas nous percer.
I want it lanced before he's loaded.
Qu'on le perce avant de le charger sur ma charrette.
Are you gonna earn your lanced boil or aren't you?
Tu veux que ton furoncle soit percé ?
We're going to lance a safe.
On va percer le coffre-fort!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test