Translation for "lacks resources" to french
Lacks resources
Translation examples
The developing countries still lacked resources, professional workers and infrastructure facilities.
Les pays en développement continuent de manquer de ressources, de personnel qualifié et d'infrastructures.
We are still far short of reaching the ICPD targets and we still lack resources to achieve all that we would like.
Nous sommes encore loin des cibles fixées par la CIPD et nous continuons de manquer de ressources pour faire tout ce que nous voudrions.
First, social inequality, as a result of which much of the population lacks resources and has no access to economic, social and cultural rights;
En premier lieu, l'inégalité sociale, qui fait qu'une grande partie de la population manque de ressources et n'a pas accès aux droits économiques, sociaux et culturels;
It received reports from other sources that, in many areas, the prosecutor's office continued to lack resources and to be inaccessible to civilians.
D'autres sources ont fait savoir au groupe que, dans bien des régions, les services du Procureur continuaient de manquer de ressources et restaient inaccessibles aux civils.
However, it lacks resources to run effective peacekeeping interventions and conflict prevention mechanisms.
Toutefois, elle manque des ressources nécessaires pour mener des interventions de maintien de la paix efficaces et gérer des mécanismes de prévention des conflits.
In addition to having no personnel, the Ministry of Justice lacks resources.
Outre qu'il ne dispose pas de personnel, le Ministère de la justice manque de ressources.
In addition, the judiciary also lacked resources and qualified judges.
De plus, le pouvoir judiciaire manque de ressources et de juges qualifiés.
Most of the national statistical offices that report they lack resources for user education purposes are in developing countries.
Le manque de ressources nécessaires pour la formation concerne surtout les bureaux de statistique des pays en développement.
This is because they lack resources (both finance and expertise) to enable them to organize and improve networking and information sharing amongst them.
En effet, il leur manque les ressources (ressources financières et savoirfaire) qui leur permettraient d'organiser et d'améliorer entre elles la mise en réseau et le partage des informations.
For instance, Somalia faces systemic institutional weaknesses and lacks resources throughout the justice and security sector.
Par exemple, la Somalie connaît des faiblesses institutionnelles systémiques et manque de ressources dans l'ensemble du secteur de la justice et de la sécurité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test