Translation for "labor organizations" to french
Labor organizations
Translation examples
Apex labor organizations, such as the Federation of Free Workers, National Federation of Labor (NFL), and Trade Union Congress of the Philippines (TUCP), as well as their affiliate unions, have sought to address gender concerns in various ways (Illo 2002b).
Les grandes organisations syndicales comme la Fédération des travailleurs libres, la Fédération nationale du travail (NFL) et la Confédération des syndicats philippins (TUCP), ainsi que les syndicats affiliés ont cherché à tenir compte des problèmes d'égalité des sexes de diverses manières (Illo 2002b).
18 U.S.C. 245 (b) (2) - Federally Protected Activities - This law makes it unlawful to willfully injure, intimidate, or interfere with any person, or attempt to do so, by force or threat of force, because of that person's race, color, religion, or national origin and because he or she is or has been (A) enrolling in or attending any public school or public college; (B) participating in or enjoying any benefit, service, privilege, program, facility, or activity provided or administered by any state or subdivision thereof; (C) applying for or enjoying employment by any private employer or any agency of any state or subdivision thereof, or joining or using the services of any labor organization, hiring hall, or employment agency; (D) serving, or attending upon any court of any state in connection with possible service as a juror; (E) traveling in or using any facility of interstate commerce, or using any vehicle, terminal, or facility of any common carrier by motor, rail, water, or air; or (F) enjoying the goods, services, facilities, privileges, advantages, or accommodations of any inn, hotel, motel, or other establishment which provides lodging to transient guests, or of any restaurant, cafeteria, lunchroom, lunch counter, soda fountain, or other facility which serves the public, or of any gasoline station, or of any motion picture house, theater, concert hall, sports arena, stadium, or any other place of exhibition or entertainment which serves the public, or of any other establishment which serves the public and (i) which is located within the premises of any of the aforesaid establishments or within the premises of which is physically located any of the aforesaid establishments, and (ii) which holds itself out as serving patrons of such establishments.
18 U.S.C. 245 (b) (2) - Activités protégées par la législation fédérale - Cette loi érige en infraction pénale le fait de léser, intimider ou influencer délibérément toute personne, ou toute tentative allant dans ce sens, par la menace ou l'emploi de la force, en raison de la race, de la couleur, de la religion ou de l'origine nationale de cette personne et parce qu'elle a) est ou a été inscrite dans une école publique ou une université publique quelle qu'elle soit, ou fréquente ou a fréquenté un établissement de ce genre; b) bénéficie ou à bénéficié d'un avantage, d'un service, d'un privilège, d'un programme, d'un équipement ou d'une activité fourni ou administré par un État quel qu'il soit ou l'une quelconque de ses subdivisions; c) sollicite ou a sollicité ou exerce ou a exercé un emploi fourni par un employeur privé ou un organisme quelconque relevant d'un État ou de l'une quelconque de ses subdivisions, ou adhère ou a adhéré à une organisation syndicale et utilise ou à utilisé les services d'un bureau de placement ou d'une agence pour l'emploi quelconque; d) exerce ou a exercé les fonctions de juré, ou se met ou s'est mise à la disposition d'un tribunal d'un État quel qu'il soit en rapport avec d'éventuelles fonctions de juré; e) se déplace ou s'est déplacée dans des établissements de commerce inter-États ou utilise ou a utilisé l'un de ces établissements, ou utilise ou a utilisé un véhicule, terminal ou infrastructure d'un transporteur automobile, ferroviaire, naval ou aérien; ou f) utilise ou à utilisé les biens, services, infrastructures, privilèges, avantages ou locaux de toute auberge ou de tout hôtel, motel ou autre établissement qui loge des clients de passage, de tout restaurant, cafétéria, coin-repas, snack-bar, buvette ou autre local à la disposition du public, de toute station-essence, de tout cinéma, théâtre, salle de concert, établissement sportif ou stade, de tout autre lieu d'exposition ou de divertissement à la disposition du public et i) qui est situé à l'intérieur de l'un quelconque des établissements susvisés ou dans les locaux duquel se trouve l'un quelconque des établissements susvisés, et ii) qui se présente comme étant au service des clients de ces établissements.
To that all-embracing coverage of the closed shop agreement, Republic Act 3350 introduced an exception, when it added the following proviso: but such agreement shall not cover members of any religious sect which prohibits affiliation of their members in any such labor organization.' (139 SCRA 30).
La loi No 3 350 a limité le champ d'application de l'accord de "closed shop" en stipulant qu'un tel accord n'est pas applicable aux membres d'une secte religieuse, quelle qu'elle soit, qui interdit à ses membres d'adhérer à toute organisation syndicale de ce type' (139 SCRA 30).
The requirements are merely conditions sine qua non for the acquisition of legal personality of labor organizations.
Ces prescriptions constituent simplement une condition sine qua non de l'acquisition de la personnalité juridique pour les organisations syndicales des travailleurs.
Legitimacy entitles the labor organization with legal personality to claim the representational and bargaining rights or to strike and picket in accordance with the rules provided for by law.
La légitimité confère à l'organisation syndicale la personnalité juridique lui permettant de se prévaloir du droit de représenter les travailleurs et de négocier en leur nom, de faire la grève et d'organiser des piquets de grève conformément aux règles de droit.
This framework includes the National Labor Relations Act (NRLA), which provides for employees' rights to organize, to form, join, or assist labor organizations, to bargain collectively through representatives of their own choosing and to engage in other mutual aid and protection.
Il comprend la loi sur les relations professionnelles aux États-Unis (NRLA), qui prévoit le droit des employés de s'organiser entre eux pour fonder des organisations syndicales, d'y adhérer ou de les aider, de négocier collectivement par l'intermédiaire de représentants de leur choix et de se livrer à des activités d'entraide ou de protection mutuelle.
One labor organization involved creating leadership opportunities for women by allotting several seats for women in the board and/or forming a special group to oversee programs or projects related to women members, and lead the GAD advocacy within the organization.
Une organisation syndicale a formé les femmes aux postes de dirigeants en allouant plusieurs sièges du Conseil d'administration aux femmes et en créant un groupe spécial chargé de surveiller les programmes et projets destinés aux membres féminins et de diriger le plaidoyer en faveur de l'égalité des sexes et du développement au sein de l'organisation.
Do you know what social groups are created in the social economy's labor organizations based on division and income?
Sais-tu que les groupes sociaux sont créés dans les organisations syndicales de l'économie sociale en se basant sur le partage et les bénéfices ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test