Translation for "kinds of acts" to french
Kinds of acts
Translation examples
Although the State party accepts that the political situation in Somalia makes it possible that the author may face violations of his human rights, it argues that such violations will not necessarily involve the kind of acts contemplated in article 1 of the Convention.
Tout en reconnaissant que, vu la situation politique en Somalie, l’auteur peut être exposé à des violations de ses droits de l’homme, il soutient que ces violations ne comportent pas nécessairement le type d’acte envisagé à l’article premier de la Convention.
He requested clarification on what kind of acts connected with terrorism would not constitute terrorist acts.
Il demande des éclaircissements sur les types d'actes associés au terrorisme qui ne constituent pas des actes terroristes.
What was the nature of those incidents and what kinds of acts were perceived as constituting cruel, inhuman or degrading treatment and torture in that context?
Quelle est leur nature et quels types d'actes sont perçus comme constituant un traitement cruel, inhumain ou dégradant ou un acte de torture dans ce contexte ?
Either the agreement of that other State was necessary, or at least the performance by it of some kind of act in response to, or in reliance on, the unilateral act concerned.
Il fallait soit que cet autre État ait donné son accord, soit au moins qu'il ait accompli quelque type d'acte pour riposter à l'acte unilatéral en cause ou en en tirant argument.
Although it was sometimes difficult to tell the two kinds of acts apart, it was nevertheless true that the intent of the State to commit itself was an important feature of the identification.
Bien que parfois il était difficile de distinguer ces deux types d'actes, il n'en restait pas moins que la volonté de l'État de s'engager constituait un aspect important de leur qualification.
Some other members preferred to abstain from expressing a view on the definition until the Commission made a final decision on the kind of acts to be included under its study.
547. D'autres membres ont préféré attendre pour se prononcer sur la définition que la Commission ait pris une décision finale quant aux types d'actes à inclure dans l'étude.
It focuses on other kinds of acts than sex crimes do.
Il peut s'agir d'autres types d'actes que les infractions sexuelles.
Even under the assault category, no classifications are made as to whether or not the injuries involved were caused by the kinds of acts stipulated as torture in the Convention.
Même dans la catégorie des atteintes à l'intégrité physique, il n'existe pas de sous-catégorie pour les affaires dans lesquelles les blessures causées résultent du type d'actes définis comme des actes de torture dans la Convention.
The challenge would be to define the kinds of acts with regard to which State officials acting as such would enjoy functional immunity.
La difficulté sera de définir les types d'actes à raison desquels les représentants de l'État agissant à ce titre jouissent de l'immunité fonctionnelle.
The “freehold test” as the test of what kinds of acts could be done by governments in the future was not always appropriate.
Le "critère de la pleine propriété", applicable aux types d'acte que les gouvernements pouvaient accomplir à l'avenir, n'était pas toujours approprié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test