Translation for "key responsibility" to french
Translation examples
Several delegations highlighted the importance of integrating refugee issues into development plans of host countries as well as poverty reduction strategies and Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework (CCA/UNDAF); the key responsibilities of host governments; and the important potential contributions of bilateral and multilateral development actors.
Plusieurs délégations soulignent l'importance d'intégrer les questions de réfugiés dans les plans de développement des pays hôtes, ainsi que les stratégies de réduction de la pauvreté et le CCA/UNDAF ; les responsabilités clés des gouvernements hôtes ; et les contributions éventuelles des acteurs du développement tant au plan bilatéral que multilatéral.
In United Nations operations, the key responsibilities at the operational level were divided between a force commander and a chief administrative officer.
Pourtant, dans les opérations de l'ONU, les principales responsabilités opérationnelles sont partagées entre le commandant des forces et le principal fonctionnaire administratif.
The Working Group considered that the key responsibility should lie with the States parties to the convention and the intergovernmental organizations that would adhere to the instrument.
Le Groupe de travail considérait que la principale responsabilité devait incomber aux États parties à la convention et aux organisations intergouvernementales qui adhéreraient à l'instrument.
One of the key responsibilities of UNMEE Air Operations is to provide dedicated and timely services always to support case and medical evacuations.
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
Key responsibilities also include preparation, management and dissemination of financial information to facilitate informed and effective decision-making.
Ses principales responsabilités comprendront l'établissement, la gestion et la diffusion de l'information financière, aux fins d'une prise de décisions éclairée et efficace.
Despite these failures, coordination of NPA still remains one of the key responsibilities of NCPD for the remainder of NPA period.
Malgré ces échecs, la coordination du PAN restera l''une des principales responsabilités incombant au CNPD jusqu''à la fin de la période couverte par le PAN.
At the country level, the key responsibilities of UNDP will continue to demand a stronger, flexible and responsive country presence.
Au niveau des pays, les principales responsabilités du PNUD continueront d'exiger une présence plus forte, souple et dynamique.
(h) Protection of civilians is being accepted as a key responsibility of the country's security forces and enforced by directives and command orders.
h) La protection des civils est reconnue comme une des principales responsabilités incombant aux forces de sécurité du pays, et elle est assurée par des directives et commandements.
Key responsibilities also include the preparation, management and dissemination of financial information to facilitate informed and effective decision making.
Les principales responsabilités du groupe comprennent également l'établissement, la gestion et la diffusion de l'information financière, aux fins d'une prise de décisions éclairée et efficace.
But the key responsibilities will be generic.
Toutefois, les principales responsabilités sont générales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test