Translation examples
Our cause is just.
Notre cause est juste.
It is not just.
Ce n'est pas juste.
A comprehensive and just peace cannot become a reality without a just solution to that problem.
Une paix juste et globale ne saurait s'instaurer à moins d'apporter une solution juste à cette question.
It was just a question.
C'était juste une question.
:: Just cause;
Cause juste;
Be just, and fear not.
Soyez justes et ne craignez pas.>>.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Ils sont intéressés par les résultats, et non pas juste par le rituel; par des décisions significatives, et non pas juste des déclarations.
I was just at the marina.
J'étais juste à la marina.
Damn it, just at time like this...
juste à ce moment-là...
You called just at the right time!
T'appelles juste à temps!
- Just at Yale?
- Juste à Yale?
I was just at the gym.
J'étais juste à la gym.
It was just at that very last...
C'est juste à ce tout dernier ...
Just at the table?
Juste à table ?
Well, just at...
Eh bien , juste à..
They're just at the... um...
Ils sont juste à...
We were just at 66.
On était juste à 66.
Um, usually just at work.
- Juste au boulot. - Suivant.
Just at that very moment!
Juste au dernier moment!
I'm just at work.
Je suis juste au travail.
No It's just at work.
C'est juste au boulot.
- We're just at work.
- Nous sommes juste au travail.
Just at the right moment.
Juste au bon moment.
Well, just at first, but
Juste au début, mais,
Just at the club.
Juste au club.
- Just at the corner.
- Juste au coin.
But, you know, just at work.
Juste au travail.