Translation for "judged according to" to french
Judged according to
Translation examples
The note further stated that as a people living in a country bound by the rule of law and justice, this kind of act will be judged according to the existing laws and regulations.
Cette note a souligné en outre que dans un pays où les gens devaient respecter la légalité et la justice, ce genre d'acte serait jugé selon la législation et la réglementation existantes.
If any members of Christ's faithful are summoned to trial by the competent authority, they have the right to be judged according to the provisions of the law, to be applied with equity";
Les fidèles ont aussi le droit, s'ils sont appelés en jugement par l'autorité compétente, d'être jugés selon les dispositions du droit qui doivent être appliquées avec équité".
Therefore, a child under the age of 14 years, or of 18 years, is not allowed to see films and theatrical works which may be considered unsuitable for them given the particular sensitivity of their age and because of the need for their moral protection (Law No. 161 of 21 April 1962); the marketing and distribution of publications destined for young people and adolescents when, by reason of the sensitivity and impressionability of the young people, these publications are capable of offending in any way their moral sentiments or constitute an incitement to corruption, to crime or to suicide, is punished as an offence (art. 14 of Law No. 47 of 8 February 1948); designs, images, photographs or figurative objects in any way destined for the public which offend modesty or public decency, or represent scenes of violence, judged according to the particular sensibilities of the child and the needs of his or her moral protection cannot be affixed and exhibited to the public (Law No. 1591 of 12 December 1960); and, on the subject of the particular sensibility of the child, it should be noted that there is also a law which governs the prohibition and the timing of television programmes (Law No. 203/1995).
Il est donc interdit à un enfant âgé de moins de 14 ans, ou de 18 ans, de voir des films et des oeuvres théâtrales pouvant être considérés comme inappropriés eu égard à la sensibilité particulière des enfants à ce moment de leur vie et en raison de leur besoin de protection morale (loi N° 161 du 21 avril 1962); la commercialisation et la distribution des publications destinées aux jeunes et aux adolescents et qui sont susceptibles, en raison de leur sensibilité et de leur caractère impressionnable, de porter atteinte en quoi que ce soit à leurs sentiments, à leur moralité ou de constituer une incitation à la corruption, au crime ou au suicide, sont des infractions passibles de peines (art. 14 de la loi N° 47 du 8 février 1948) ; il est interdit d'afficher ou de montrer au public tous dessins, images, photographies ou objets figuratifs destinés au public d'une manière ou d'une autre susceptibles de porter atteinte à la pudeur ou aux bonnes mœurs ou qui représentent des scènes de violence, cela étant jugé selon la sensibilité particulière de l'enfant et son besoin de protection morale; au sujet de ce dernier point, il est à noter qu'il existe également une loi qui régit l'interdiction et la programmation des émissions de télévision (loi N° 203 de 1995).
(b) Ensure that all alleged offenders below the age of 18 are judged according to a specific procedure and do not receive the same penalties as adults;
b) Faire en sorte que tous les mineurs de 18 ans soupçonnés de délit soient jugés selon une procédure spéciale, et ne soient pas soumis aux mêmes peines que les adultes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test