Translation for "it makes" to french
Translation examples
makes any statement; or
fait une déclaration; ou
Walking makes the road.
Le chemin se fait en marchant. >>
It makes the following observations:
Elle fait les constatations suivantes :
Interdependence makes this an imperative.
L'interdépendance en fait un impératif.
Tuberculosis is making a comeback.
La tuberculose fait sa réapparition.
It does not make headlines.
Elle ne fait pas la une des journaux.
That makes a difference.
C'est ce qui fait la différence.
This fact does not make you peripheral; rather, it makes you, to repeat, absolutely central.
Ce fait ne vous rend pas accessoire; bien au contraire, il fait de vous, je le répète, un élément absolument essentiel.
What difference does it make?
Quelle différence cela fait-il ?
It makes a difference.
Cela fait une différence.
- Does it make you happy?
- Cela fait-il votre bonheur ?
It makes every difference.
Cela fait toute la différence.
Well, what difference does it make?
Quelle différence cela fait ?
It makes complete sense.
Ça fait sens.
- It makes him sleep?
- Ça fait dormir?
It makes "bo".
Ça fait "ba".
It makes you fat.
Ça fait grossir.
It makes you wonder.
Ça fait réfléchir.
It makes you old.
Ça fait vieux.
It makes me happy.
Ça fait plaisir.
It makes four.
Ça fait quatre.
It makes you giddy.
Ça fait planer.
It makes a noise.
Il fait du bruit.
-The... it's making noise.
- Quoi ? Il fait un bruit.
It makes the robot!
Il fait le robot !
It's making another run!
Il fait un autre passage.
It's making crazy noises.
Il fait des bruits bizarres.
What does it make?
Qu'est-ce qu'il fait ?
It makes new Shadowhunters.
Il fait de nouvelles Ombres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test