Translation for "it is nevertheless" to french
Translation examples
The task group had nevertheless reviewed the notification once again.
Le groupe de travail avait quand même réexaminé la notification.
Nevertheless, my delegation sees a glimmer of hope.
Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.
May the State expel the person nevertheless?
L'État pourra-t-il l'expulser quand même?
In many cases, hearings are nevertheless conducted in the absence of the accused person.
Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.
Nevertheless, the three Belgian transfers were deposited by Chase into the Rouse-Madakor account.
Or, les trois virements belges ont été crédités quand même au compte Rouse-Madakor.
General El Sayed decided nevertheless to sign the record.
Le général El Sayed a décidé de signer quand même les procès-verbaux.
Nevertheless, even fuller explanations in the commentary might be in order.
Peut-être faudra-t-il quand même prévoir dans le commentaire des explications plus développées encore.
Other speakers stressed that it was nevertheless necessary to gather such information.
D'autres ont mis l'accent sur le fait qu'il était quand même nécessaire de recueillir ces informations.
Nevertheless, attention must be focused on the implementation of the conclusions of that process.
Globalement, il faut quand même porter davantage d'attention à l'application des conclusions de ce processus.
(a) to prevent those attacks and, if they nevertheless occur, to come promptly to the defence of the population;
a) empêcher ces attaques et, si elles se produisent quand même, intervenir rapidement pour protéger la population;
And it doesn't enter into our daily lives, but it is nevertheless a value.
Et elle ne fait pas partie de nos vies quotidiennes. Mais c'est quand même une valeur.
That should nevertheless be done.
Il conviendrait néanmoins de le faire.
Nevertheless, adjustments are necessary.
Néanmoins, des ajustements s'imposent.
Nevertheless, it noted that:
Il a néanmoins relevé que :
Nevertheless, the Committee remains concerned that:
Il s'inquiète néanmoins de ce que:
nevertheless, a majority concluded that:
; néanmoins, une majorité parvint
Dialogue was continuing nevertheless.
Le dialogue se poursuit néanmoins.
Nevertheless, it was not found in the records.
Néanmoins, ils ne figurent pas dans les dossiers.
Nevertheless, it is worth the cost.
Néanmoins, cela en valait la peine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test