Translation for "it experiencing" to french
Translation examples
Initially, some countries experienced problems in using the system.
Initialement, certains pays ont éprouvé des difficultés à utiliser le système.
Special consideration should be given to the payment difficulties experienced by developing countries.
Il convient de tenir compte des difficultés de paiement particulières éprouvées par des pays en développement.
416. Special Rapporteurs have experienced similar difficulties.
Les rapporteurs spéciaux ont éprouvé des difficultés du même ordre.
III. Experienced solutions and best practices
III. SOLUTIONS ET MEILLEURES PRATIQUES ÉPROUVÉES
However it has experienced difficulties as regards local opposition and planning issues.
Cependant il éprouve des difficultés en ce qui concerne des questions d'opposition locale et de planification.
We sense their joy and excitement, as we experienced 25 years ago.
Nous comprenons la joie et l'excitation qu'ils ressentent et que nous avons également éprouvée il y a 25 ans.
Inevitably they experienced a wide range of emotions.
Ils ont inévitablement éprouvé des émotions très diverses.
In 2002, ICTR experienced difficulties over the flow of witnesses from Rwanda.
En 2002, le TPIR a éprouvé des difficultés face au flux de témoins rwandais.
4. The Comoros is experiencing rapid population growth.
4. Le pays connaît une forte expansion démographique.
It is a country experiencing unity in diversity.
C'est un pays qui connaît l'unité dans la diversité.
However, Peru was experiencing growing social unrest.
Cependant, ce dernier connaît des troubles sociaux croissants.
14. The executive branch, too, is experiencing difficulties.
L'exécutif connaît aussi des difficultés.
In the United States, motorcycling is experiencing astounding growth.
Aux États-Unis, le motocyclisme connaît une croissance fulgurante.
Multilateralism is experiencing certain difficulties.
Le multilatéralisme connaît certaines difficultés.
125. Panama is experiencing a feminization of university enrolment.
Le Panama connaît une féminisation des inscriptions à l'université.
Secondly, it experienced mass poverty and unemployment.
Ensuite, elle connaît une pauvreté et un chômage massifs.
INAMHI is experiencing similar problems.
L’Institut national de météorologie et d’hydrologie connaît des problèmes similaires.
Africa is experiencing an important development in migratory flows.
L'Afrique connaît un important développement des mouvements migratoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test