Translation for "it also reflects" to french
Translation examples
59. That trend is also reflected in the national reports.
Cette augmentation se reflète aussi dans les rapports nationaux.
It also reflects intended and unintended limitations in the competence and coverage of existing mechanisms.
La situation reflète aussi les limites imposées volontairement et involontairement à la compétence et à la portée des mécanismes existants.
27. The staffing proposal under programme 1 also reflects:
Le tableau d'effectifs proposé pour le programme 1 reflète aussi les propositions suivantes :
This is also reflected in the increase in allocations for certain arts sectors or disciplines.
Cela se reflète aussi dans l'accroissement des affectations dans certains domaines ou disciplines artistiques.
The practice also reflects a new spirit of cooperation which deserves appreciation.
Cette pratique en soi reflète aussi un nouvel esprit de coopération digne de considération.
Geneva's international composition is also reflected in the diversity of religions practiced by the community.
La présence d'une importante communauté internationale à Genève se reflète aussi dans la diversité des religions qui y sont pratiquées.
The joint statement following the six-party talks in 2005 also reflected the same spirit.
La déclaration conjointe qui a suivi les pourparlers à six en 2005 reflète aussi le même esprit.
The staffing proposal also reflects:
L'effectif proposé reflète aussi :
It also reflects the fact that the Court has become a necessary and indispensable instrument for the international community.
Cela reflète aussi le fait que la Cour est devenue un outil nécessaire et indispensable à la communauté internationale.
168. The cultural policy also reflects the above entitlements for the people.
168. La politique culturelle reflète aussi les droits cités dans le point précédent pour les différents peuples d'Éthiopie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test