Translation for "it according to" to french
It according to
Translation examples
"Carriage in accordance with 4.1.2.2 (b)", "Carriage in accordance with 6.7.2.19.6 (b)", "Carriage in accordance with 6.7.3.15.6 (b)" or "Carriage in accordance with 6.7.4.14.6 (b)"
TRANSPORT SELON 4.1.2.2 (b), TRANSPORT SELON 6.7.2.19.6 (b), TRANSPORT SELON 6.7.3.15.6 (b) ou TRANSPORT SELON 6.7.4.14.6 (b)
According to scale
Selon l'échelle
Kalandia refugee camp (according to JP); Shu'fat (according to H)
Camp de réfugiés de Kalandia (selon JP); Shuafat (selon H)
According to the Court:
Selon elle :
According to the Charter we do, but according to stark reality we do not.
Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.
`CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 4.3.2.4.3' or `CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 7.5.8.1'."
"TRANSPORT SELON 4.3.2.4.3" ou "TRANSPORT SELON 7.5.8.1".
Punishments According to Sentence
Sanction en fonction de la condamnation
Number According to the arrangement.
En fonction de la disposition.
firm (according to the variety)
− Fermes (en fonction de la variété);
Category of vehicle according to
Catégorie de véhicule en fonction
according to their national circumstances.
en fonction de leur situation nationale
The capacity on the ith channel should be the traffic on the ith channel over the speed of the ith channel plus how much is left over, that's how much capacity is left over, and you split it according to the square root of the traffic on that channel over the summation of the square root over all channels.
La capacité du canal i-th... correspond au trafic sur le canal i-th... divisé par la vitesse du canal i-th... plus la partie résiduelle... à savoir la quantité de capacité résiduelle... et ce, divisé en fonction de... la racine carrée du trafic présent sur ce canal... divisée par la somme de la racine carrée... de l'ensemble des canaux.
It's just the lab... she loved that lab, designed it according to her specifications.
C'est juste, le labo... elle adorait ce labo, conçu en fonction de ses spécifications.
Some women are born to be empowered and dangerous, and they embrace it according to their nature.
Certaines femmes sont nées pour être habiles et dangeureuses, et elles l'adoptent en fonction de leur vraie nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test