Translation for "israeli jews" to french
Translation examples
The Israeli authorities replaced the Arab members of all committees with Israeli Jews, who are usually settlers.
Les autorités israéliennes auraient remplacé les membres arabes de tous les comités par des Juifs israéliens, généralement des colons.
They were mostly Israeli Jews.
La plupart des autres détenus étaient des Juifs israéliens.
The rate among Israeli Jews is close to that in Germany, Denmark and Switzerland, ranking 7th out of the 24.
Pour ce qui est des Juifs israéliens, le taux se rapproche de ceux de l’Allemagne, du Danemark et de la Suisse, Israël occupant alors la 7e place parmi les 24 pays cités.
Many lives had certainly been tragically lost: those of more than 90 Palestinians, including children, as well as Israeli Arabs and Israeli Jews.
18. De nombreuses personnes ont perdu la vie dans des conditions tragiques: plus de 90 Palestiniens, parmi lesquels des enfants, mais aussi des Arabes et des Juifs israéliens.
Would anyone ask an Israeli Jew to give up his citizenship if he moved to one of the Israeli settlements in the territories?” During the previous year, the Court heard three petitions protesting the Ministry’s policy.
Demanderait-on à un Juif israélien de renoncer à sa citoyenneté s’il s’installait dans une des colonies de peuplement des territoires?» L’année précédente, la Cour avait examiné trois recours contre la politique du Ministère.
The law, which does not apply to Israeli settlers living in the occupied Palestinian territory or to Israeli Jews marrying aliens, institutes a discriminatory system based on national origin and is directed exclusively against Palestinians.
Cette loi, qui ne s'applique pas aux colons israéliens vivant dans le territoire palestinien occupé ni aux Juifs israéliens ayant épousé un étranger, instaure un régime discriminatoire fondé sur la nationalité, qui pénalise exclusivement les Palestiniens.
Israeli Jews were an extremely heterogeneous community from the linguistic, cultural, racial, ethnic and even religious points of view, yet that diversity was not really addressed in the report.
Les juifs israéliens forment une communauté extrêmement hétérogène des points de vue linguistique, culturel, racial, ethnique aussi bien que religieux, mais cet aspect n'est pas véritablement traité dans le rapport.
The Community School is currently seeking funding to implement a three-year project that will further aim to decrease the polarization of Israeli Jews and Palestinian Arabs and simultaneously empower women in their communities.
La Community School recherche actuellement des subventions pour exécuter un projet triennal visant à atténuer encore le clivage entre Juifs israéliens et Arabes palestiniens, tout en renforçant le pouvoir d'action des femmes au sein de leurs collectivités.
103. The settlements are established for the exclusive benefit of Israeli Jews, and are being maintained and developed through a system of total segregation between the settlers and the rest of the population living in the Occupied Palestinian Territory.
103. Les colonies de peuplement sont créées pour le bénéfice exclusif des Juifs israéliens et sont entretenues et développées au moyen d'un système de ségrégation totale entre les colons et le reste de la population du territoire palestinien occupé.
The report also charged that at least 1,600 Palestinians had been arrested and at least 600 Palestinians and 5 Israeli Jews placed under administrative detention.
Selon le même rapport, au moins 1 600 Palestiniens avaient été arrêtés et au moins 600 autres et 5 Juifs israéliens avaient fait l'objet de mesures d'internement administratif.
It's actually very dangerous for their own interest and for the interest of Israeli Jews here.
C'est en fait très dangereux pour leur propre intérêt et pour l'intérêt des Juifs israéliens ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test