Translation for "is work carried" to french
Translation examples
The labor intensity of the work carried out by rural women is very high.
Le travail effectué par les femmes rurales est très intense.
Work carried out be private social welfare and health-care providers.
- travail effectué par des prestataires privés assurant des services d'aide sociale et de soins de santé.
A further increase in the work carried out from home would be subject to the availability of the members of the Commission.
Pour que l'on puisse augmenter encore le volume de travail effectué à domicile, il faudrait que les membres de la Commission soient disponibles.
The work carried out by this mechanism receives the support of foreign donor agencies.
Le travail effectué par ce mécanisme reçoit l'appui des organismes donateurs étrangers.
Food is also provided, in proportion to the work carried out.
De plus des aliments sont distribués en fonction du travail effectué.
(b) Geography and climate have also affected the work carried out.
La géographie et le climat ont également eu une incidence sur le travail effectué.
The Chairman congratulated the successful work carried out by SUVA and its partners in Switzerland.
19. Le Président a félicité la SUVA et ses partenaires de l'excellent travail effectué en Suisse.
(a) The country's geography and climate have also affected the work carried out.
(a) La géographie et le climat ont également eu une incidence sur le travail effectué.
This improvement is proof of the work carried out by the Government to combat trafficking.
Cette amélioration est la preuve du travail effectué par le gouvernement pour lutter contre le trafic.
The Committee took note of the information provided and acknowledged and appreciated the work carried out in 2014.
Le Comité a pris note des informations communiquées et a reconnu et apprécié le travail effectué en 2014.
We appreciate the work carried out by both representatives and their teams.
Nous nous félicitons du travail réalisé par les deux Représentants permanents et leurs équipes.
The work carried out by its staff in a dangerous an environment was laudable.
Le travail réalisé par son personnel dans des conditions aussi dangereuses est digne d'éloges.
We wish to thank the members of the Council for the work carried out, with a special mention for Ambassador Mahbubani.
Nous souhaitons rendre hommage aux membres du Conseil pour le travail réalisé, avec une mention particulière pour l'Ambassadeur Mahbubani.
The work carried out in 1994 was essential in laying the ground and securing the success of the Santiago workshop.
Le travail réalisé en 1994 était indispensable pour jeter les bases et assurer le succès du séminaire de Santiago.
The work carried out thus far has enabled the Committee to make significant progress.
Le travail réalisé jusqu'à présent a permis de faire des progrès importants.
Work carried out by the local authorities would be monitored systematically.
Le travail réalisé par les autorités locales fera l'objet d'un suivi systématique.
The CHAIRPERSON said that the Committee appreciated the work carried out by Denmark on behalf of children not only in Denmark but throughout the world.
71. La PRÉSIDENTE déclare que le Comité apprécie le travail réalisé par le Danemark pour les enfants du Danemark et du monde entier.
The work carried out by UNRWA under difficult conditions is commendable.
Le travail réalisé par l'UNRWA dans des conditions difficiles mérite nos éloges.
We would not like to conclude without first appreciating the work carried out by the coordinators of the draft resolutions that will be adopted on this issue.
Pour terminer, je voudrais me féliciter du travail réalisé par les coordonnateurs des deux projets de résolution qui seront adoptés dans ce domaine.
It also published a brochure on the five years of work carried out by the EGTT.
Une brochure sur les cinq années de travail réalisé par le GETT a également été publiée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test