Translation for "is unsuitable" to french
Translation examples
Protection from unsuitable and harmful information
Protection contre les informations inappropriées et nocives
Suitable (and unsuitable) extinguishing media.
Agents extincteurs appropriés (et inappropriés)
9.56 Protection of children from unsuitable broadcast material 155
9.56 Protection des enfants contre les programmes de radiotélévision inappropriés 152
Unsuitable lighting;
- Éclairage inapproprié;
2. Solution for countries with unsuited geology (B)
2. Solution pour les pays aux conditions géologiques inappropriées (B)
Ensure regulatory compliance by screening out unsuitable wastes;
Assurer le respect des règlements en vigueur en rejetant les déchets inappropriés;
B. Unsuitability of ranking
B. Caractère inapproprié des classements
9.56 Protection of children from unsuitable broadcast material
9.56 Protection des enfants contre les programmes de radiotélévision inappropriés
MIDA had the power to penalize journalists and media companies that published content considered unsuitable.
Ce service est habilité à sanctionner les journalistes et les médias qui publient des contenus jugés inappropriés.
(b) Institutional: insecurity caused by the distance which must be travelled to school, and unsuitable infrastructure and equipment.
b) Institutionnel: insécurité due à l'éloignement des écoles et à des infrastructures et équipements inappropriés.
(c) The establishment of a central access point to the integrated system, or "one stop shop", to check who might be unsuitable to work with children.
c) La création d'un point d'accès central au système intégré ("one stop shop") pour vérifier quelles sont les personnes qu'il convient de ne pas faire travailler avec des enfants.
It should be noted, however, that the lawmaker requires these cases to be obvious, in other words there has to be no doubt as to their unsuitability.
Il convient de noter, toutefois, que le législateur exige que les faits en question soient évidents, en d'autres termes, qu'il n'existe aucun doute quant à leur bien—fondé.
However, mandatory references are an option if a voluntary reference is seen as unsuitable.
Les références obligatoires restent toutefois une option s'il apparaît qu'une référence facultative ne convient pas.
The Panel finds that the straight line method of depreciation is unsuitable to the valuation of drilling equipment, and chose instead to apply the reducing balance method of depreciation.
Le Comité est d'avis que cette méthode linéaire ne convient pas à l'évaluation de l'équipement de forage et a préféré appliquer la méthode régressive.
25. It should also be noted that many countries still authorized the detention of children in unsuitable facilities, owing to their irregular situation or that of their parents.
Il convient de noter également que de nombreux pays autorisent encore la détention d'enfants dans des installations inadaptées, au motif de leur situation irrégulière ou de celle de leurs parents.
52. She agreed that that legislation on prostitution was archaic and unsuitable.
Elle est d'accord pour dire que la législation sur la prostitution est archaïque et ne convient plus.
(a) The establishment of a new integrated system for identifying those unsuitable to work with children, building on and drawing together existing safeguards;
a) La mise en place d'un nouveau système intégré pour identifier les personnes qu'il convient de ne pas faire travailler avec des enfants ; ce système cherchera à améliorer et à réunir les mesures de protection existantes ;
(c) Where there is no possibility of fostering in a family or this alternative is deemed unsuitable (older children, children and adolescents with special problems, socialization difficulties);
c) il n'existe aucune possibilité d'accueil familial, ou bien il apparaît que cette possibilité ne convient pas au mineur (adolescents, mineurs et adolescents à problèmes particuliers ou peu sociables);
Many officers had engaged in irregular conduct and demonstrated their unsuitability for police work; some had even committed criminal offences.
Beaucoup des agents en question s'étaient rendus coupables d'irrégularités, ne s'étaient pas acquittés comme il convient de leurs fonctions et avaient même commis des délits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test