Translation for "is undivided" to french
Translation examples
Effectiveness of a bulk assignment of receivables and an assignment of future, parts of and undivided interests in receivables
Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances
Assignments of undivided interests are involved in significant transactions.
Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.
Parts or undivided interests in receivables
Fractions de créances ou droits indivis sur des créances
Could the assignee of the undivided interest demand payment directly from the debtor?
L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.
If the debtor pays in accordance with the notification, the debtor is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid.
S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.
Notification of assignments of parts of or undivided interests in receivables
Notification de cessions de fractions de créances ou de droits indivis sur ces créances
"Parts of or undivided interests in receivables"
"En totalité ou par fractions, ou de tout droit indivis sur lesdites créances"
Those acts already reflected the determination of the great Powers to achieve undivided world domination.
Cet acte traduisait déjà la détermination des puissances de parvenir à une domination sans partage du monde.
What Bedie wants, like Hitler, is a pure race; an undivided Côte d'Ivoire for pure—bred Ivorians.
Ce que Bedie veut, c'est une race pure, comme Hitler, des Ivoiriens de souche pour une ivoirité sans partage.
However, the guidelines state clearly that Jerusalem will remain the undivided capital of Israel.
Toutefois, les directives énoncent clairement que Jérusalem demeurera la capitale non partagée d’Israël.
In 1973 a military coup overthrew the first civilian regime and set up a dictatorial second republic, which remained in undivided power up to the genocide of 1994.
En 1973, un coup d'État militaire a renversé le premier régime civil et a instauré une deuxième république dictatoriale qui est restée au pouvoir sans partage jusqu'au génocide de 1994.
58. In the final analysis there cannot be any lasting peace in Burundi unless a real solution is found to the cardinal problem, namely, undivided rule by the Tutsi minority and its continuing efforts to remain in power, thanks to the control it has over the army and its continued exclusion of the Hutu majority, which it marginalizes.
58. En fin de compte, il ne saurait y avoir de paix durable au Burundi sans qu'une solution véritable soit trouvée au problème cardinal du règne sans partage de la minorité tutsie dans le pays et de ses efforts incessants pour demeurer au pouvoir, grâce au contrôle qu'elle exerce sur l'armée et à l'exclusion persistante qu'elle impose à la majorité de la population, à savoir la communauté hutue, en la marginalisant.
The proposal for negotiations had been made to all illegal armed groups, and its objective was basically to demobilize them, put an end to the phenomenon once and for all and restore the undivided power of legitimate State institutions.
Il faut savoir que la proposition de négociation s'adresse à tous les groupes armés illégaux et que l'objectif visé est fondamentalement de démobiliser ces groupes, de venir définitivement à bout du phénomène et de rétablir le pouvoir sans partage des institutions étatiques légitimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test