Similar context phrases
Translation examples
This situation continues to undermine public trust and confidence in the judiciary.
Cette situation mine la confiance de la population dans l'appareil judiciaire.
Israel's impunity undermined the Organization's credibility.
L'impunité d'Israël mine la crédibilité de l'Organisation.
It undermines support for an open, global economy.
Elle mine les efforts déployés pour favoriser une économie mondiale ouverte.
Another scourge undermining the practice of sport is doping.
Un autre fléau qui mine la pratique du sport est le dopage.
Africa is being undermined by areas of disturbing destruction.
L'Afrique est minée aujourd'hui de zones de destruction inquiétantes.
This situation undermines the very institution of the Commonwealth of Independent States.
Cette situation mine l'institution même de la Communauté d'États indépendants.
The declaration significantly undermines the independence of the media.
Cette déclaration sape considérablement l'indépendance des médias.
On the contrary, this action undermines its bilateral foundations.
Au contraire, cette mesure sape ses fondements bilatéraux.
The present impasse was undermining its credibility.
L'impasse actuelle sape la crédibilité de cet organe.
It also undermines the Treaty's credibility and universality.
Cela sape également la crédibilité et l'universalité du Traité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test