Translation for "is totally inadequate" to french
Translation examples
The prison system is often overcrowded, and what few facilities do exist, are totally inadequate.
Les prisons sont fréquemment surpeuplées et les quelques établissements qui existent sont totalement inadéquats.
2.8 On 22 August 2001, the author returned the cheque to the Minister as totally inadequate and not in any way constituting an effective remedy.
2.8 Le 22 août 2001, l'auteur a retourné au Ministre le chèque qui lui avait été envoyé, estimant qu'il était totalement inadéquat et ne constituait en aucune manière une réparation effective.
The initial declarations provided by Iraq were totally inadequate and the IAEA's access to designated inspection sites was obstructed.
Les premières déclarations présentées par l'Iraq étaient totalement inadéquates et l'accès de l'AIEA aux sites d'inspection désignés a été entravé.
The determination appears not to have been guided by consumer expenditure surveys and a minimum-need concept, for it allows employers to pay wages that are totally inadequate for today's living costs.
Cette décision ne paraît pas avoir été fondée sur des enquêtes sur les dépenses de consommation mais sur le concept de besoins minimums, car elle permet aux employeurs de payer des salaires qui sont totalement inadéquats au regard du coût de la vie.
However, the Working Group noticed that persons were returned to the police station after the first appearance before the court and detained there for months in totally inadequate facilities.
Or le Groupe de travail a appris que des personnes étaient ramenées dans des locaux de police après leur première comparution devant l'autorité judiciaire et y restaient détenues pendant des mois dans des conditions totalement inadéquates.
The response by the international community to the events in Bosnia and Herzegovina had been totally inadequate.
La réaction de la communauté internationale face à ce qui se passait en Bosnie-Herzégovine avait été totalement inadéquate.
136. In view of the pernicious aspects of the crisis referred to above, an international community policy under which action would be taken simply to avoid the worst would be totally inadequate.
136. Confrontée aux ingrédients délétères de la crise déjà évoquée, une politique de la communauté internationale qui consisterait simplement à agir en vue d'éviter le pire est totalement inadéquate.
The provision made for legal aid in the Dispute Settlement Understanding was totally inadequate.
Quant à l'aide juridique prévue dans le Mémorandum d'accord sur le règlement des différends, elle est totalement inadéquate.
Therefore I agree with Member States that what has been done in the Security Council today is totally inadequate and not enduring.
Je suis donc d'accord avec les États Membres sur le fait que les dispositions relatives au Conseil de sécurité sont aujourd'hui totalement inadéquates et intenables.
60. The mission went to Los Alcarrizos and saw how totally inadequate the site is.
60. La mission s'est rendue sur place et a pu constater le caractère totalement inadéquat de l'installation actuelle.
Andrei is in the shower right now, so I want to take this opportunity to tell you that your shower system is totally inadequate.
Andrei est sous la douche en ce moment, donc je voulais profiter de cette opportunité pour vous dire que le système de douche est totalement inadequat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test