Translation for "is outburst" to french
Translation examples
It should be noted that the outburst of violence in Kisangani took place against the background of long-standing popular hostility to the Rwandan forces occupying the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, and to their local allies.
Il convient de noter que la violence a éclaté à Kisangani dans un climat d'hostilité populaire déjà ancienne envers les forces rwandaises qui occupent l'est de la République démocratique du Congo et envers leurs alliés locaux.
Moreover, she questioned the SPT's ability to act in response to situations such as in the Republic of Moldova, where there had been serious outbursts of tension and violence, resulting in many allegations of violations, only a few weeks after its visit to the country.
Elle s'interroge par ailleurs sur la capacité d'action du SPT face à des situations comme celle que connaît la République de Moldova, où de graves tensions et violences ont éclaté, donnant lieu à de nombreuses allégations de violations, quelques semaines à peine après sa visite dans le pays.
Only at the beginning of the 1990s was there a sudden outburst of episodes of racial intolerance, xenophobia and anti-Semitism. This was linked to the sudden increase in immigration by non-EU nationals, which until then had been negligible.
Ce n'est qu'au début des années 90 qu'ont éclaté soudainement des incidents d'intolérance raciale, de xénophobie et d'antisémitisme, parallèlement à l'augmentation soudaine de l'immigration de ressortissants de pays étrangers à l'UE, jusque-là négligeable.
In conclusion, the outburst by the "Foreign Minister" of the "TNG" is a desperate manifestation using the fiction of an Ethiopian "invasion" as scapegoat to announce its unwillingness to face the realities of the impending Somalia peace process in Nairobi, Kenya.
Pour conclure, l'éclat du << Ministre des affaires étrangères >> du << Gouvernement national de transition >> n'est qu'une tentative désespérée d'utiliser la fiction d'une << invasion >> éthiopienne pour détourner l'attention de son propre refus de regarder en face la réalité de la poursuite du processus de paix somalien à Nairobi (Kenya).
Alarmed nevertheless at the outbursts of ethnic and nationalist conflicts as well as disturbing issues in arms control and disarmament in different parts of the world and the consequent deterioration in security situations in these areas, with negative implications for international peace and security,
Alarmée néanmoins par l'éclatement de conflits ethniques et nationalistes, ainsi que par les problèmes préoccupants que posent la maîtrise des armements et le désarmement dans différentes régions du monde et la détérioration de la sécurité qui en découle dans ces régions, avec des conséquences néfastes pour la paix et la sécurité internationales,
Following the ejection from the courtroom of Barzan Hassan by the presiding judge on 29 January in the wake of an outburst which amounted to contempt, Saddam Hussein walked out of the courtroom.
Après que le Président du tribunal eut expulsé Barzan Hassan de la salle d'audience le 29 janvier à la suite d'un éclat qui constituait une atteinte à l'autorité de la justice, Saddam Hussein a quitté la salle.
In addition, the security situation in many parts of the world has deteriorated, owing to more recent outbursts of hostilities.
De plus, l'état de la sécurité dans de nombreuses parties du monde s'est détérioré en raison de l'éclatement récent d'hostilités.
We should pose ourselves some questions: could these new outbursts of conflict have been prevented?
Nous devons nous poser quelques questions : ces éclats de violence auraient-ils pu être empêchés?
The outbursts of nationalist passions, ethnic chauvinism and power struggles in the absence of any power among the people, have led to the outbreak of new regional conflicts.
Les flambées de passions nationalistes, de chauvinisme ethnique et les luttes de pouvoir, en l'absence de tout pouvoir au sein du peuple, ont mené à l'éclatement de nouveaux conflits régionaux.
Indicted for murder, the defendant filed an appeal aiming at his acquittal or, alternatively, at the disqualification of the crime to involuntary manslaughter and, ultimately, at the acquittal in law, on the grounds that he had acted in self-defense of his honor, always claiming that he had been moved by an outburst of violence.
Accusé de meurtre, le défendeur a fait appel pour obtenir l'acquittement ou pour que le crime soit disqualifié et remplacé par l'homicide involontaire et, en fin de compte, l'acquittement aux motifs qu'il avait agi en état de légitime défense de son honneur, toujours en soutenant qu'il avait été emporté par un accès de violence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test