Translation for "is often become" to french
Is often become
Translation examples
In these countries courts have often become mere pawns in the hands of Governments, which condone, support or commit human rights abuses as a matter of policy.
Dans ces pays, les tribunaux sont souvent devenus de simples pions entre les mains de gouvernements qui tolèrent, appuient ou commettent systématiquement des violations des droits de l'homme.
With regard to those issues, Turkmenistan has often become a centre where, under the aegis of the United Nations and with the participation of its Special Representatives, effective negotiations have been carried out to resolve complex situations that have taken place in the countries of our region.
S'agissant de ces questions, le Turkménistan est souvent devenu un centre où, sous l'égide de l'ONU et avec la participation de ses représentants spéciaux, des négociations efficaces ont été menées à bien pour régler des situations complexes dans des pays de la région.
Women displaced in the context of armed conflict often become the sole supporters of their families owing to the death, disablement, disappearance or military recruitment of their husbands.
17. Les femmes déplacées dans le cadre de conflits armés sont souvent devenues les seuls soutiens de leurs familles en raison du décès, de l'invalidité, de la disparition de leurs maris ou de leur enrôlement dans l'armée.
While rapid urbanization has opened up new job, business and education opportunities to urban residents, cities have often become focal points for intense inequalities, heightening associated risks for those living in poverty.
Si l'urbanisation galopante a ouvert aux citadins de nouvelles perspectives sur le plan de l'emploi, des activités économiques et de l'éducation, les villes sont souvent devenues des foyers d'inégalités profondes, augmentant les risques courus par les personnes vivant dans la pauvreté.
It is no coincidence that the institutional adjustment of the way we address the various items on our global agenda has often become as important as the substantive challenges to be addressed.
Ce n'est pas un hasard si l'adaptation institutionnelle de la façon dont nous traitons les différentes questions de notre ordre du jour mondial est souvent devenue aussi importante que les défis de fond à relever.
Cash payments have often become the basis for financing home construction in the absence of alternative financing and the unattractiveness of mortgages financed at a market rate;
— Des versements en liquidités qui sont souvent devenus la base du financement de la construction de logements faute d'autres formes de financement et en raison du manque d'attrait des emprunts financés aux taux du marché;
Some of the disputes have often become open bloody conflicts, which undermine international peace and security.
Certains des différends sont souvent devenus des conflits ouverts et sanglants, qui minent la paix et la sécurité internationales.
62. It had often become necessary to launch preventive operations rapidly, and the availability of the necessary material and human resources was thus the most important factor.
62. Il est souvent devenu nécessaire de lancer rapidement des opérations préventives, et la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires est alors le facteur le plus important.
However, on the positive side, young people and students who feel challenged by economic crisis and social and political injustice have often become a positive force for change by demanding good governance, democracy and an end to discrimination.
Mais il y a aussi des côtés positifs : des jeunes et des étudiants qui, se sentant menacés par la crise économique et l'injustice sociale et politique, réclamaient le respect des règles de bonne gouvernance, la démocratie et la suppression des mesures discriminatoires sont souvent devenus une force de changement.
In recent years forced movement of persons has often become the objective of policies of ethnic separation or homogenization as well as the aim of military campaigns to achieve “ethnic cleansing”.
Au cours des dernières années, le déplacement forcé de populations est bien souvent devenu l'objectif de politiques de séparation ou d'homogénéisation ethnique ainsi que le but de campagnes militaires visant à réaliser un "nettoyage ethnique".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test