Translation for "is marred" to french
Similar context phrases
Translation examples
The implementation of this article, and its translation into rules and regulations, have not been marred by any racial discrimination.
L'application de cet article, sa traduction dans les lois et les règlements ne sont entachés d'aucune discrimination raciale.
It is marred with conflicting interests and interpretations.
Il est entaché par des intérêts et des interprétations contradictoires.
50. The global economic, social and political landscape was marred by conflicts, contradictions and uncertainties.
50. Le paysage économique, social et politique mondial est entaché de conflits, de contradictions et d'incertitudes.
Voting, however, was unquestionably marred by irregularities.
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
That injustice seriously mars the credibility of the United Nations, and it is time to rectify it.
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
18. However, in many countries, elections have been marred by human rights violations and abuses.
Il reste que dans bien des pays les élections sont entachées de violations des droits de l'homme.
Unfortunately, elections in some countries had also been marred by numerous irregularities.
En outre, les élections organisées dans certains pays ont été malheureusement entachées de nombreuses irrégularités.
The CSO Coalition reported that the 2005 election process was marred by numerous irregularities.
La Coalition des organisations de la société civile fait valoir que les élections de 2005 étaient entachées de nombreuses irrégularités.
16. The Syrian opposition remains marred by internal strife.
L'opposition syrienne demeure entachée par des luttes internes.
I am also concerned about the hate speech that marred the Vidovdan celebrations.
Tout aussi préoccupants sont à mes yeux les appels à la haine qui ont entaché les célébrations du Vidovdan.
Let no good by thee be marred.
Fais ce que tu peux pour ne rien gâcher.
85. It was regrettable that the transition to democracy in Russia continued to be marred by the conflict in Chechnya.
85. Il est regrettable que la transition de la Russie vers la démocratie soit gâchée par le conflit en Tchétchénie.
For the organizations, the prevention of violence against girls is of highest concern because of the damage done to lives marred by violence in youth.
La prévention de la violence à l'égard des filles est un sujet particulièrement préoccupant en raison des dommages causés à des vies gâchées par la violence subie dans la jeunesse.
57. Survivors of noma are condemned to a life marred by discrimination.
57. Les survivants au noma sont condamnés à une vie gâchée par la discrimination.
58. Survivors of noma are condemned to a life marred by discrimination.
58. Les survivants au noma sont condamnés à une vie gâchée par la discrimination.
In recent times, both team events and individual professional sports throughout the world had been marred by racist acts.
Au cours des dernières années, des événements en équipe et des sports professionnels individuels ont dans tout le monde été gâchés par des actes racistes.
The activities were, however, marred by lack of adequate preparation, and will be renewed in the dry season.
Toutefois, les travaux, gâchés par le manque de préparation, reprendront à la saison sèche.
The rally, however, was marred by violence when counter-demonstrators attacked participants; it was then closed down by the police for security reasons.
Mais la manifestation a été gâchée par des violences entre manifestants et contre-manifestants; elle a dû être dispersée par la police pour des raisons de sécurité.
Indeed, nothing mars the policy advances that were made at the Earth Summit more than this lamentable truth.
De fait, rien ne gâche davantage les progrès politiques réalisés au Sommet de la Terre que cette regrettable vérité.
Some attempts at compensating the former Asian owners were marred by corruption and bribery which discredited the scheme.
Plusieurs tentatives d'indemniser les anciens propriétaires asiatiques ont été gâchées par la corruption et les potsdevin qui ont discrédité le programme d'indemnisation.
Just a negligent person and The landscape is marred
Il suffit d'une personne négligente et le paysage est gâché
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test