Translation for "is inducer" to french
Translation examples
Twelve participants of whom seven were from outside Venezuela received instruction on the latest knowledge on growth control using inducers of differentiation and antisense oligonucleotides; and the role of cyclins and protein kinases in cell proliferation.
Douze participants, dont sept n'étaient pas vénézuéliens, ont pu bénéficier des dernières découvertes en matière de contrôle de la prolifération cellulaire à l'aide d'inducteurs de différentiation et d'oligonucléotides antisens et sur le rôle des cyclines et des protéines kinases dans la prolifération cellulaire.
Hexabromobiphenyl, in common with all PBBs, is a potent inducer of hepatic cytochrome P-450 metabolising enzymes in the liver.
L'hexabromobiphényle, comme tous les PBB, est un puissant inducteur des enzymes du cytochrome P-450 liées au métabolisme dans le foie.
Following oral administration, octaBDE is an inducer of xenobiotic metabolism with dose and time dependent relationship.
Suite à l'administration d'une dose orale, l'octaBDE s'est révélé être un inducteur du métabolisme xénotique, dans des proportions qui varient en fonction de la dose et de la durée d'exposition.
The prevailing view was that the words "as an inducement with respect to" should be replaced with the words "so as to influence".
87. Selon l'avis qui a prévalu, il fallait remplacer, dans la version anglaise, les mots "as an inducement with respect to" par les mots "so as to influence" ("pour influencer").
He also indicates that "State authorities can also induce expulsion through various forms of threat and coercion ... In Orantes-Hernandez v. Meese 685 F. Supp. 1488 (C.D. Cor. 1988) the court found that substantial numbers of Salvadoran asylum-seekers were signing `voluntary departure' forms under coercion, including threats to detention, deportation, relocation to a remote place and communication of personal details to their government".
Il indique par ailleurs : << States authorities can also induce expulsion through various forms of threat and coercion [...] In Orantes-Hernandez v. Meese 685 F. Supp. 1488 (C.D. Cor. 1988) the court found that substantial members of Salvadoran asylum seekers were signing `voluntary departure' forms under coercion, including threats to detention, deportation, relocation to a remote place and communication of personal details to their government >>.
Another suggestion was to refer to "improper inducement".
Selon une autre proposition, il convenait d'employer le terme "improper inducement" ("incitation irrégulière").
The suggestion was made to delete the words "as an inducement" in paragraph (1) (a), to encompass bribes and gratuities as those terms were understood in some jurisdictions, and to ensure consistency with article 8 of the United Nations Convention against Corruption (which covered broadly all corrupt acts).
84. Il a été proposé de supprimer, de l'alinéa a) du paragraphe 1, les mots "as an inducement" dans la version anglaise, afin de prendre en compte les pots-de-vin et avantages financiers, tels que ces termes étaient interprétés dans certains États, et pour assurer la cohérence avec l'article 8 de la Convention des Nations Unies contre la corruption (qui visait généralement tous les actes de corruption).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test